ويكيبيديا

    "كانت النسبة المئوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the percentage of
        
    • percentage was
        
    • a lower percentage of
        
    About one third of pre-school children are found to be under weight and of this number the percentage of girls was slightly higher. UN ووُجد أن حوالي ثُلث الأطفال قبل سن الدراسة يعانون من نقص الوزن، ومن هذا العدد كانت النسبة المئوية للبنات أعلى قليلا.
    the percentage of women in the central administration in 2005 was 40.0 per cent and in 2008 42.1 per cent. UN كانت النسبة المئوية عام 2005 للنساء في الإدارة المركزية 40 في المائة و 42.1 في المائة في عام 2008.
    In 2000, the percentage of poor workers was still 5%. UN وفي عام 2000 كانت النسبة المئوية للعمال الفقراء لا تزال 5 في المائة.
    Since the 1990s, in both Jewish and Arab education sectors, the percentage of attendance among female pupils has been higher than that of male pupils every year. UN وبدءاً من التسعينات، كانت النسبة المئوية للحضور بين التلميذات، في قطاعي التعليم اليهودي والعربي على السواء، أعلى من مثيلتها بين التلاميذ الذكور كل عام.
    As of 1997, the percentage of high school graduates who enter universities was 60.1 per cent. UN وفي عام 1997، كانت النسبة المئوية للمتخرجين من المدارس الثانوية الذين التحقوا بالجامعات قد بلغت 60.1 في المائة.
    In 2002, the percentage of women directors of all directors was approximately 26%. UN وفي عام 2002، كانت النسبة المئوية للنساء المديرات من بين كافة المديرين تناهز 26 في المائة.
    During these first elections, the percentage of women voting was unsatisfactory, since the slates offered by most parties did not bother to include women on their lists of candidates for the federal legislature. UN وأثناء هذه الانتخابات الأولى، كانت النسبة المئوية للنساء اللائي أدلين بأصواتهن غير مرضية، لأن معظم الأحزاب التي قدمت قوائم المرشحين لم تكترث بإدراج المرأة في قوائم مرشحيها للهيئة التشريعية الاتحادية.
    99. In 1992, the percentage of women employed in the State sector of the economy was 48.7, and in 1993 it was 48.2. UN ٩٩ - وفي عام ١٩٩٢، كانت النسبة المئوية للمرأة العاملة في القطاع الحكومي من الاقتصاد ٤٨,٧، ثم بلغــت ٤٨,٢ عام ١٩٩٣.
    During the year, the percentage of female Volunteers to the total number is 19 per cent. UN وخلال السنة، كانت النسبة المئوية للمتطوعات تساوي ١٩ في المائة من العدد اﻹجمالي.
    While the percentage of unrepresented and overrepresented countries had decreased slightly, the number of underrepresented countries had increased. UN فإذا كانت النسبة المئوية للبلدان غير الممثلة والنسبة المئوية للبلدان الزائدة التمثيل قد انخفضت انخفاضا طفيفا، فقد زاد عدد البلدان الممثلة تمثيــلا ناقصا.
    the percentage of receivables that were outstanding for more than 12 months in 2013/14 was 54.3 UN كانت النسبة المئوية للمبالغ المستحقة القبض غير المسددة منذ أكثر من 12 شهرا في الفترة 2013/2014 هي 54.3 في المائة
    the percentage of girls who enrolled in the advanced and intermediate levels in the academic year of 2007/08, for example, was 35.7 per cent and 43.3 per cent respectively. UN وعلى سبيل المثال كانت النسبة المئوية للفتيات الملتحقات بالمستويات المتقدمة والمتوسطة في العام الدراسي 2007/2008 تبلغ 35.7 في المائة و43.3 في المائة على التوالي. الجدول 12
    Please explain whether the percentage of children with disabilities in mainstream schools has fallen in the last few years. UN ويُرجى توضيح ما إذا كانت النسبة المئوية للأطفال ذوي الإعاقة الذين يتردَّدون على مدارس عادية قد انخفضت في السنوات القليلة الأخيرة.
    In 2012, the percentage of population in extreme poverty was 21.6 per cent, below the goal of 24 per cent that had been set for 2015; nevertheless there remain geographical disparities. UN وفي عام 2012، كانت النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع 21.6 في المائة، وهذا رقم يقل عن هدف الـ 24 في المائة الذي حُدد لعام 2015؛ ورغم ذلك يظل هناك تفاوت بين المناطق الجغرافية المختلفة.
    the percentage of the target audience indicating awareness of key thematic issues was 74 compared to 65 in 2009. UN وبلغت كانت النسبة المئوية للجمهور المستهدف الذي أظهر وعيا بالقضايا المواضيعية الرئيسية 74 في المائة في مقابل 65 في المائة في عام 2009.
    In the professional groups of teachers, senior technicians and clerical staff, the percentage of women was definitely higher, corresponding to 81%, 57% and 52%, respectively. UN وفي المجموعة المهنية للمعلمين وكبار التقنيين والكتبة، كانت النسبة المئوية للنساء أعلى بلا شك، وتعادل 81 في المائة و57 في المائة و52 في المائة على التوالي.
    42. As can be seen in the above figure, the percentage of staff who reached maximum post occupancy was minimal. UN 42 - حسبما يتبين من الشكل أعلاه، كانت النسبة المئوية من الموظفين الذين بلغوا الحد الأقصى لحدود شغل الوظيفة طفيفة.
    Since the 1990s, in both Jewish and Arab education sectors, the percentage of attendance among female pupils has been higher than that of male pupils every year. UN ومنذ التسعينات، كانت النسبة المئوية للحضور أعلى بين التلميذات منها بين الذكور في كل سنة، في قطاعي التعليم اليهودي والعربي على السواء.
    Generally speaking, the national financial sector does not grant credit to women and the percentage of women receiving credit from this source is very small. UN ولا يقدم القطاع المالي الوطني في معظمه ائتمانات إلى المرأة، ومن هنا كانت النسبة المئوية للمستفيدات من هذا القطاع متدنية.
    In the case of men, the percentage was 67.6, whereas that for women was 61.5. UN وبالنسبة للرجال، كانت النسبة المئوية ٦٧,٦، في حين أنها كانت بالنسبة للنساء ٦١,٥.
    Similarly, unpaid assessments for peacekeeping operations had increased considerably in 2013; however, those assessments represented a lower percentage of total peacekeeping assessments compared to one year earlier. UN وبالمثل، زادت الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام بدرجة كبيرة في عام 2013؛ وإن كانت النسبة المئوية التي تمثلها تلك الأنصبة أقل من مجموع الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام مقارنة بالسنة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد