ويكيبيديا

    "كانت تنقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was transporting
        
    • was carrying
        
    • were transported
        
    • were transporting
        
    • which transported
        
    Medevac was transporting a patient off a cruise ship. Open Subtitles طائرة إسعاف كانت تنقل مريض من سفينة سياحية
    About a month later, a vehicle that was transporting money to the city of Bodvo was attacked and two terrorists and a police officer were killed. UN وبعد مرور شهر تقريباً، تعرضت سيارة كانت تنقل أموالاً إلى مدينة بودفو للهجوم وقُتل إرهابيان وضابط شرطة.
    About a month later, a vehicle that was transporting money to the city of Bodvo was attacked and two terrorists and a police officer were killed. UN وبعد مرور شهر تقريباً، تعرضت سيارة كانت تنقل أموالاً إلى مدينة بودفو للهجوم وقُتل إرهابيان وضابط شرطة.
    Forced to sign a confession that she was carrying drugs. UN أُرغمت على التوقيع على اعتراف بأنها كانت تنقل مادة مخدّرة.
    It was determined that the aircraft was carrying arms and munitions for the Angolan rebel underground. UN فقد ثبت أن تلك الطائرة كانت تنقل أسلحة وذخائر إلى مخابئ المتمردين الأنغوليين.
    Illegal schemes to which the regime resorted in order to hide the identity of the sources of its oil supplies and of the ships in which they were transported added to the cost of the oil bill, as did the cost of its stockpiles and facilities and of its huge investments in the very expensive oil-from-coal industry. UN والخطط غير القانونية التي لجأ إليها النظام بغية إخفاء هوية مصادر امداداته النفطية والسفن التي كانت تنقل فيها أضافت إلى كلفة فاتورة النفط، وكذلك كلفة مخزوناته ومرافقه واستثماراته الهائلة في صناعة النفط المستخرج من الفحم، الباهظة التكلفة.
    The Government of the Sudan claims that these flights were transporting former rebels who, following the 2006 Darfur Peace Agreement, had undergone national training outside Darfur for insertion into SAF in Darfur. UN وتقول حكومة السودان بأن هذه الرحلات الجوية كانت تنقل المتمردين السابقين الذين كانوا يخضعون بعد اتفاق سلام دارفور لعام 2006، لتدريب وطني خارج دارفور لإدماجهم في القوات المسلحة السودانية في دارفور.
    Transport of humanitarian aid is much more expensive since it does not reach Yugoslavia, and the Serbian Orthodox Church is particularly affected by the suspension of the Yugoslav Airlines flights, which transported the aid free of charge. UN ونقل المعونة اﻹنسانية باهظ التكلفة إذ أنها لا تصل الى يوغوسلافيا، وقد أثر على الكنيسة الارثوذكسية الصربية بوجه خاص وقف رحلات الخطوط الجوية اليوغوسلافية التي كانت تنقل المعونة مجانا.
    While they were trying to transport him to the hospital, a military police car arrived. It was a car that was transporting prisoners. UN وبينما كانوا يحاولون نقله إلى المستشفى، وصلت سيارة شرطة عسكرية كانت تنقل بعض المساجين فتوقفت حيث كانوا موجودين.
    The captain announced that the ship was transporting ammunition to Tripoli. UN وأعلن قائد السفينة أنها كانت تنقل ذخيرة إلى طرابلس في ليبيا.
    No, I mean, according to this report, the ambulance was transporting a body for burial. Open Subtitles كلاّ، أعني، وفقًا لهذا التقرير سيارة الإسعاف كانت تنقل جثة للدفن
    This is some type of truck, some type of van that was transporting people. Open Subtitles إنه نوع من الشاحنات نوع من سيارات الفان.. و التي كانت تنقل بعض الناس
    We just stopped a truck that was transporting girls into Mexico. Open Subtitles لقد أوقفنا شاحنه كانت تنقل فتيات الى مدينة (مكسيكو)
    Well, the plane was transporting a couple million dollars' worth of diamonds for a jewelry expo on the Island. Open Subtitles الطائرة كانت تنقل ألماسا و مجوهرات قيمتها بضعة ملايين دولار لمعرض (إكسبو) الموجود على الجزيرة
    it was carrying more than the 1,200 people selected to be the lucky colonists. Open Subtitles لقد كانت تنقل أكثر من 1,200 شخص تم إختيارهم ليكونوا المستعمرين المحظوظين
    45. An armed terrorist group fired two rocket-propelled grenades at a car belonging to law enforcement forces that was carrying an injured person, but did not hit it. UN 45 - وأطلقت مجموعة إرهابية مسلحة قذيفتي آر بي جي على سيارة تابعة لقوات حفظ النظام كانت تنقل جريحا، إلا أن القذيفتين لم تصيبا السيارة.
    They remain suspended and will resume only when the accusation levelled against ICRC, that the aircraft transporting the relief workers and war-wounded was carrying weapons and ammunition, is lifted. UN وسوف تظل هذه اﻷنشطة متوقفة، وهي لن تستأنف إلا بعد سقوط تلك التهمة الموجهة إلى اللجنة والتي تقول بأن الطائرة التي كانت تقل موظفي اﻹغاثة والمصابين أثناء الحرب كانت تنقل أيضا أسلحة وذخائر.
    The OIC Group strongly condemns the illegal, brutal and provocative Israeli aggression carried out in international waters against the civilian convoy of ships that was carrying vital humanitarian aid to be delivered by hundreds of international peace and human rights activists to the occupied and besieged Gaza Strip. UN تدين مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بقوة العدوان الإسرائيلي غير القانوني والوحشي والاستفزازي الذي ارتكب في المياه الدولية ضد قافلة السفن المدنية التي كانت تنقل معونة إنسانية حيوية لتسليمها على يد مئات من نشطاء السلام وحقوق الإنسان الدوليين إلى قطاع غزة المحتل والمحاصر.
    Because a major portion of TUPRAS'crude oil and oil product requirements were transported by sea from this region, it incurred significant additional expenses from September 1990 to the end of July 1991. UN ونظراً لأن الجزء الأكبر من النفط الخام التابع للشركة التركية والاحتياجات من منتجات النفط كانت تنقل عن طريق البحر من هذه المنطقة، فإنها تكبدت مصاريف اضافية باهظة من أيلول/سبتمبر 1990 إلى نهاية تموز/يوليه 1991.
    78. The crews and operating agent of the Lockheed that was used for the flights in August were given cargo manifests showing that they were transporting " mine drilling equipment " for a company in Liberia called Astra Mining Corporation, a diamond mining company with a registered address in Monrovia. UN 78 - وقد أعطت لأطقم الطائرات ووكيل رحلات الطائرة اللوكهيد، التي استخدمت في الرحلات الجوية في آب/أغسطس، قوائم بضائع، تشير إلى أنها كانت تنقل " معدات حفر مناجم " لشركة في ليبريا تسمى شركة أسترا للتعدين، وهي شركة لتعدين الماس، ولها عنوان مسجل في مونروفيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد