ويكيبيديا

    "كانت حصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the share
        
    • accounted for
        
    Among unemployed persons with Liechtenstein citizenship, the share of women was somewhat lower, at 46.0%. UN ومن بين العاطلين عن العمل الحاملين لجنسية ليختنشتاين، كانت حصة المرأة أقل قليلا، إذ بلغت نسبتها 46.0 في المائة.
    This reflects a continuation of previous trends where the share of private and productive sectors has been consistently modest. UN وهذا يعكس استمراراً للاتجاهات السابقة حيث كانت حصة القطاع الخاص والقطاعات الإنتاجية متواضعة دائماً.
    In 1996, the share of freight cost in import value of developing countries was 8.1 per cent. UN وفي 1996، كانت حصة تكاليف الشحن في قيمة واردات البلدان النامية 8.1 في المائة.
    Women represent a distinct minority in the profession; in 2006, the share of female officers of the police force was 11 %. UN والنساء يمثلن أقلية منفصلة في هذه المهنة؛ وفي عام 2006 كانت حصة الضباط الإناث في قوة الشرطة تبلغ 11 في المائة.
    The latter accounted for 24.8% of total employment in 1990, falling to 14.8% in 2003. UN فقد كانت حصة الزراعة من مجموع العمالة تساوي 24.8 في المائة في عام 1990، وانخفضت إلى 14.8 في المائة في عام 2003.
    In the municipal sector, the share of women was 24,4 % and that of men 22,1 %. UN أما في القطاع البلدي، فإن حصة النساء كانت 24.4 في المائة، كما كانت حصة الرجال 22.1 في المائة.
    In 2004, the share of women among senior administrative officers was 52 per cent, but there were fewer in the highest positions. UN ففي عام 2004 كانت حصة المرأة بين كبار المسؤولين الإداريين 52 في المائة، وكانت حصتها أقل من ذلك في المناصب العليا.
    In 2004, the share of self-employed persons among the working population was 9.8 per cent, out of which women accounted only for one quarter. UN ففي عام 2004، كانت حصة الأشخاص العاملين لحسابهم الخاص بين السكان العامـلين 9.8 في المائة، ربعهم فقط نساء.
    This will show whether the share of Roma pupils in these schools is proportionate to the incidence of mental disability in the total population. UN وسيُظهر هذا إن كانت حصة التلاميذ الروما في هذه المدارس متناسبة مع حالات الإعاقة الذهنية في مجموع السكان.
    210. In the period of 2003-2009, the share of women aged 30-34 years with higher education was growing faster than that of men. UN 210 - في الفترة 2003-2009 كانت حصة النساء في الفئة العمرية 30-34 الحاصلات على تعليم عام تزداد بوتيرة أسرع من الرجال.
    the share of early school leavers was lower among girls than among boys. UN وقد كانت حصة الفتيات من مجموع المنقطعين عن التعليم في وقت مبكر أقل من حصة الفتيان.
    In the local elections in 2010, the share of women elected municipal councillors amounted to 22 per cent. UN ففي الانتخابات المحلية التي جرت عام 2010، كانت حصة النساء المنتخبات في المجالس البلدية 22 في المائة.
    In the last two years, the share of the net transfer on account of foreign direct investment in the total net transfer was roughly the same in Asia and in Latin America; UN وفي السنتين اﻷخيرتين، كانت حصة النقل الصافي نتيجة الاستثمار اﻷجنبي المباشر في النقل الصافي اﻹجمالي هي نفسها تقريبا في آسيا وأمريكا اللاتينية؛
    On the other hand, out of the total placed job-seekers, the share of females was lower, accounting to only 44.9%. UN ومن الناحية الأخرى، كانت حصة الإناث من إجمالي عدد الباحثين عن عمل الذين حصلوا على عمل بالفعل أقل، حيث بلغت 44.9 في المائة فقط.
    In 2009, the share of women among the regular members of all projects appointed by the Prime Minister's Office and different ministries was 45 per cent. UN ففي عام 2009، كانت حصة النساء في صفوف الأعضاء العاديين لجميع المشاريع المعيَّنين من مكتب رئيس الوزراء ومختلف الوزارات 45 في المائة.
    94. Between 1998 and 2010, the share of women in local authorities was systematically on the rise. UN 94- في الفترة 1998-2010، كانت حصة المرأة في الهيئات المحلية تزداد بانتظام.
    In 2009, urban population with higher education accounted for 40.4% of people aged between 30 and 34 years, while the share of rural population in this category was three times smaller. UN في عام 2009 شكل السكان الحضريون الذين حصلوا على تعليم عال 40.4 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 30 و 34 سنة، في حين كانت حصة السكان الريفيين في نفس الفئة العمرية ثلاث مرات أقل من ذلك.
    In 2010, the share of services still exceeds that of goods albeit only by a margin of 2.8 per cent compared to 7.3 per cent in 2009. UN وفي عام 2010، كانت حصة الخدمات لا تزال تفوق حصة السلع وإن يكن بهامش مقداره 2.8 في المائة مقارنة بنسبة 7.3 في المائة في عام 2009.
    In 2011, the share of services still exceeded that of goods albeit by only a margin of 1 per cent compared to 7.3 per cent in 2009 and 2.7 per cent in 2010. UN وفي عام 2011، كانت حصة الخدمات لا تزال تفوق حصة السلع وإن يكن بهامش مقداره 1 في المائة مقارنة بنسبة 7.3 في المائة في عام 2009، و 2.7 في المائة في عام 2010.
    Of that total, 73 per cent was accounted for by the European Community, and about 14 per cent each by the United States and Japan. UN ومن ذلك المجموع، كانت حصة الجماعة اﻷوروبية ٧٣ في المائة، وحصة كل من الولايات المتحدة واليابان نحو ١٤ في المائة.
    In 1984, allocations to Africa accounted for less than 19 per cent of the Fund's total allocations and amounted to $25.0 million. UN ففي عام ١٩٨٤، كانت حصة أفريقيا أقل من ١٩ في المائة من إجمالي مخصصات الصندوق وكان قدرها ٢٥ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد