ويكيبيديا

    "كانت حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of the
        
    • Government was
        
    • s government
        
    • in which the Government
        
    • that the Government
        
    • was adopted by the Government
        
    Under the terms of the status-of-forces agreement, the Government of the Sudan was responsible for security in the area of responsibility UN بموجب شروط اتفاقية وضع القوات، كانت حكومة السودان هي المسؤولة عن الأمن في منطقة المسؤولية
    The existence of this threat was even acknowledged by the Government of the Democratic Republic of the Congo in the Protocol signed in 1998. UN بل كانت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أقرّت بوجود هذا التهديد في البروتوكول الموقّع في عام 1998.
    Elaboration of new plans will not solve the problem unless the Government of the Democratic Republic of the Congo is determined to act. UN ولن تُحل المشكلة بوضع خطط جديدة، إلا إذا كانت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتخاذ إجراءات.
    In the case of Afghanistan, the Federal German Government concluded a bilateral agreement once the Afghan Government was in a position to do so. UN ففي حالة أفغانستان، أبرمت حكومة ألمانيا اتفاقا ثنائيا بمجرد أن كانت حكومة أفغانستان في وضع يسمح لها بذلك.
    However, if a Government was unwilling or unable to provide aid, the international humanitarian community must step in. UN ومع ذلك، فإذا كانت حكومة ما غير راغبة أو غير قادرة على تقديم المساعدة، يجب على المجتمع الإنساني الدولي أن يتدخل.
    Why would Bandar's government block American investigators from talking to the relatives of the 15 hijackers? Open Subtitles لماذا كانت حكومة بندر تعرقل المحققين الأمريكان من التحدث مع أقارب
    (b) In any case in which the Government of _ is receiving payment, to [identify the pertinent office or designated account as specified in the request]; or UN (ب) كلما كانت حكومة _ هي المتلقّية لـه، إلى [يُذكر هنا اسم المكتب ذي الصلة أو رقم الحساب المخصّص لذلك، حسبما يرد في الطلب]؛
    For every dollar that UNIDO raised for technical cooperation, the Government of the country concerned contributed two to three dollars more. UN 35- وأردف يقول إنَّ كل دولار تجمعه اليونيدو للتعاون التقني كانت حكومة البلد المعني تساهم مقابله بدولارين أو ثلاثة.
    Therefore the Government of the Democratic People's Republic of Korea has consistently subordinated everything to the goal of national reunification through great national unity incorporating the principle of national independence. UN ولهذا، كانت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعتبر دائما هدف إعادة التوحيد الوطني من خلال الوحدة الوطنية الكبرى التي تجسد مبدأ الاستقلال الوطني، أهم من أي هدف آخر.
    The efforts of the Government of the DPRK aimed at removing the nuclear threat posed by the US went through three distinct phases. UN كانت حكومة الجمهورية تعتبر إزالة التهديد النووي الأمريكي شرطا مسبقا لتخفيف حدة التوتر في شبه الجزيرة الكورية ومضت في النضال لوضعها موضع التحقيق.
    While the Government of Gibraltar did not share the view that such a constraint existed, it was the position of the Government of the United Kingdom that independence was an option only with Spanish consent. UN ولئن كانت حكومة جبل طارق لا تشاطر الرأي بأن هذا التقييد موجودا، فإن حكومة المملكة المتحدة ترى أن الاستقلال لا يكون خيارا إلا بموافقة أسبانيا.
    Three cases involve military materiel which the Government of the Sudan presented to the Panel as having been recovered from the Kalma camp for internally displaced persons in Southern Darfur and from JEM during clashes in various locations in Darfur. UN وتنطوي ثلاث حالات على المعدات العسكرية التي كانت حكومة السودان قدمتها إلى الفريق بعد أن تمت استعادتها من مخيم كلمة للنازحين جنوب دارفور ومن حركة العدل والمساواة أثناء الاشتباكات التي جرت في مواقع مختلفة في دارفور.
    And whereas the Government of the Republic of Indonesia has ratified the said 1989 Convention, along with its Declaration on the provisions of Articles 1, 14, 16, 17, 21, 22 and 29 of the Convention, UN ولما كانت حكومة جمهورية إندونيسيا قد صدّقت على اتفاقية عام 1989 المذكورة، جنباً إلى جنب مع إعلانها بشأن أحكام المواد 1، و14، و16، و17، و21، و22، و29 من الاتفاقية،
    Finally, Puerto Ricans could be extradited to face the death penalty anywhere in the United States even if the Government of the Commonwealth of Puerto Rico opposed it or attempted to impose conditions on such extradition. UN وأخيراً قالت إنه يمكن تسليم البورتوركيين المطلوبين لمواجهة عقوبة الإعدام في أي مكان في الولايات المتحدة حتى لو كانت حكومة كمنولث بورتوريكو تعارضها أو حتى لو حاولت فرض شروط على تنفيذها.
    the Government of the United Kingdom while recognizing the right of everyone to social security in accordance with article 9 reserve the right to postpone implementation of the right in the Cayman Islands and the Falkland Islands because of shortage of resources in these territories. UN لئن كانت حكومة المملكة المتحدة تعترف بحق كل فرد في الضمان الاجتماعي وفقاً للمادة 9، فهي تحتفظ بالحق في أن تؤجل إعمال هذا الحق في جزر كايمان وجزر فوكلاند بسبب النقص في الموارد في هذين الإقليمين.
    One delegation asked if the Tanzanian Government was ensuring coordination within itself and what were the lessons and challenges thus far. UN واستفسر أحد الوفود عما إذا كانت حكومة تنـزانيا تكفل حدوث تنسيق داخل الحكومة نفسها، وما هي الدروس التي استخلصت والتحديات التي ووجهت حتى الآن.
    If the United States Government was really concerned about the well-being of the Cuban people, the only moral and ethical act would be to lift the blockade imposed on my country in violation of the most elemental regulations of international law and the United Nations Charter. UN وإذا كانت حكومة الولايات المتحدة قلقة حقا بشأن رفاه الشعب الكوبي، فإن العمل الوحيد الأخلاقي هو رفع الحظر المفروض على بلدي والذي يشكل انتهاكا لأبسط أحكام القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    She therefore wondered whether the Singapore Government was reconsidering its restrictions, in particular, those limiting workers to a specific employer, and restrictions placed on pregnancy and marriage. UN وتساءلت من ثم عما إذا كانت حكومة سنغافورة بصدد إعادة النظر في تلك القيود، لا سيما منها تلك التي تقيِّد العمال بالعمل لدى رب عمل بعينه وتلك التي تسري على الحمل والزواج.
    Birindwa's government, which occupied the ministerial offices, followed the dictates of the Conclave, whereas that of Tshisekedi, which possessed neither offices nor any real power, followed the wishes of the National Sovereign Conference. UN وكانت حكومة بيريندوا، التي احتلت المكاتب الوزارية، تطيع أوامر الاجتماع السري، بينما كانت حكومة تشيسيكيدي، التي لم تكن تمتلك مكاتب ولا أي سلطة حقيقية، تنفذ إرادة المؤتمر الوطني اﻷعلى.
    (a) In any case in which the Government of is receiving payment, to [identify the pertinent office or designated account as specified in the request]; UN (أ) كلما كانت حكومة _ هي المتلقّية لـه، إلى [يُذكر هنا اسم المكتب ذي الصلة أو رقم الحساب المخصّص لذلك، حسبما يرد في الطلب]؛ أو
    He was not sure that the Government of Serbia would be supportive given its negative attitude towards the ICTY and the UN. UN وهو غير متأكد مما إذا كانت حكومة صربيا ستعرب عن تأييدها للمشروع، بالنظر إلى موقفها السلبي إزاء المحكمة والأمم المتحدة.
    50. The Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, which was adopted by the Government of Sierra Leone and the Peacebuilding Commission on 12 December 2007, was approved by the Cabinet in January. UN 50 - أقرّ مجلس الوزراء في كانون الثاني/يناير إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون الذي كانت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام قد اعتمدتاه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد