ويكيبيديا

    "كانت دولة متعاقدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was a contracting State
        
    However, the situation is more complicated if one of those States was a party to the treaty and the other was a contracting State in respect of which the treaty was not in force. UN إلا أن الحالة، تصبح أكثر تعقيداً إذا كان من بين تلك الدول دولة كانت طرفاً في المعاهدة ودولة أخرى كانت دولة متعاقدة لم تكن المعاهدة نافذة إزاءها.
    However, the situation is more complicated if one of those States was a party to the treaty and the other was a contracting State in respect of which the treaty was not in force. UN وعلى العكس، تصبح الحالة معقدة إذا كان من بين تلك الدول دولة كانت طرفا في المعاهدة ودولة أخرى كانت دولة متعاقدة لم تكن المعاهدة نافذة إزاءها.
    However, the situation is more complicated if one of those States was a party to the treaty and the other was a contracting State in respect of which the treaty was not in force. UN إلا أن الحالة، تصبح أكثر تعقيداً إذا كان من بين تلك الدول دولة كانت طرفاً في المعاهدة ودولة أخرى كانت دولة متعاقدة لم تكن المعاهدة نافذة إزاءها.
    (b) by a successor State other than a newly independent State after it has made a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State; or UN (ب) دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثا بعد الإشعار الذي تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة إزاء الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها؛ أو
    2. A successor State, other than a newly independent State, shall also have the right provided for in paragraph 1 when making a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. UN 2 - للدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثا أيضا الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 عندما توجه إشعارا تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها.
    (b) by a successor State other than a newly independent State after it has made a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State; or UN (ب) دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً بعد الإشعار الذي تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة إزاء الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها؛ أو
    2. A successor State, other than a newly independent State, shall also have the right provided for in paragraph 1 when making a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. UN 2 - للدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثاً أيضاً الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 عندما توجه إشعاراً تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها.
    Such is the case with respect to treaties which, on the date of the succession of States, were not in force for the predecessor State but to which it was a contracting State. UN وهذا يسري على المعاهدات التي لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة بالنسبة للدولة السَلَف ولكن هذه الدولة السَلَف كانت دولة متعاقدة فيها().
    (b) by a successor State other than a newly independent State after it has made a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State; or UN (ب) دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثا بعد الإشعار الذي تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة إزاء الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها؛ أو
    2. A successor State, other than a newly independent State, shall also have the right provided for in paragraph 1 when making a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. UN 2 - للدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثا أيضا الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 عندما توجه إشعارا تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها.
    (b) by a successor State other than a newly independent State after it has made a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State; or UN (ب) دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً بعد الإشعار الذي تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة إزاء الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها؛ أو
    2. A successor State, other than a newly independent State, shall also have the right provided for in paragraph 1 when making a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. UN 2- للدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثاً أيضاً الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 عندما توجه إشعاراً تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها.
    2. A successor State, other than a newly independent State, shall also have the capacity provided for in paragraph 1 when making a notification establishing its status as a party or as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. UN 2- يعترف أيضاً للدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثاً بالأهلية المنصوص عليها في الفقرة 1، عندما توجه إشعاراً تثبت به صفتها كدولة متعاقدة أو طرف في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها.
    Such is the case with respect to treaties which, on the date of the succession of States, were not in force for the predecessor State but to which it was a contracting State. UN وهذا يسري على المعاهدات التي لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة بالنسبة للدولة السَلَف ولكن هذه الدولة السَلَف كانت دولة متعاقدة فيها().
    2. A successor State may not formulate a new reservation at the time of a uniting or separation of States unless it makes a notification whereby it establishes its status as a party or as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but to which the predecessor State was a contracting State. UN 2 - لا يجـــوز للدولة الخلــف أن تبدي تحفظا جديدا لدى اتحاد دول أو انفصالها إلا عندما توجه إشعارا تثبت به صفتها كدولة متعاقدة أو طرف في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها.
    (b) by a successor State other than a newly independent State after it has made a notification establishing its status as a party or as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State; or UN (ب) دولة خلف غير الدولة المستقلة حديثا بعد الإشعار الذي تثبت به صفتها كدولة متعاقدة أو طرف في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة إزاء الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها؛ أو
    2. A successor State other than a newly independent State shall also have the capacity provided for in paragraph 1 when making a notification establishing its status as a party or as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. UN 2 - يعترف أيضا للدولة الخلف غير الدولة المستقلة حديثا بالحق المنصوص عليه في الفقرة 1، عندما توجه إشعارا تثبت به صفتها كدولة متعاقدة أو طرف في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدول السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها.
    In awarding payment to the plaintiff, the Court retained the applicability of the CISG pursuant to article 1(1)(b), since the Italian rules of conflict of laws led to the application of Italian law and Italy was a contracting State at the time when the agreement was entered into. UN وفي الحكم للمدعي بحقه في تلقي الثمن، أخذت المحكمة بمبدأ انطباق اتفاقية البيع عملا بالمادة 1 (1) (ب)، حيث ان القواعد الايطالية لتنازع القوانين تستتبع تطبيق القانون الايطالي وأن ايطاليا كانت دولة متعاقدة وقت عقد الاتفاق.
    (b) by a successor State other than a newly independent State after it has made a notification establishing its status as a party or as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State; or UN (ب) دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثاً بعد الإشعار الذي تثبت به صفتها كدولة متعاقدة أو كطرف في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة إزاء الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها؛ أو
    Under the 1978 Vienna Convention, it is only in relation to treaties not in force for the predecessor State at the date of the succession of States, even though that State was a contracting State to the treaty, that a successor State (other than a newly independent State) may, if it so desires, establish by a notification its status as a party or as a contracting State to the treaty in question. UN وبموجب اتفاقية فيينا لعام 1978، لا يمكن للدولة الخلف (من غير الدولة المستقلة حديثا) أن تثبت عن طريق إشعار، حسب الاقتضاء، صفتها كدولة متعاقدة أو طرف في المعاهدة المعنية، إلا فيما يتعلق بالمعاهدات التي لم تكن نافذة، في تاريخ خلافة الدول، إزاء الدولة السلف، ولو أن هذه الأخيرة كانت دولة متعاقدة في تلك المعاهدة في تاريخ الخلافة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد