ويكيبيديا

    "كانت قادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was coming
        
    • had originated
        
    She was coming up on 30, and she just wanted to get right to it, and i fell for it. Open Subtitles وقالت إنها كانت قادمة يوم 30، وانها لا تريد سوى للحصول على الحق في ذلك، وأنا سقطت عنه.
    The way you were stinking already and you had bugs all over you and bone was coming through right there. Open Subtitles الطريقة التي تم النتنة بالفعل وكان لديك البق جميع أنحاء لك والعظام كانت قادمة من خلال حق هناك.
    I just wish that I knew why Emmy was coming. Open Subtitles أود فقط أن كنت أعرف لماذا إيمي كانت قادمة.
    Did your daughter mention why she was coming to New York? Open Subtitles هل ابنتك تذكر السبب في أنها كانت قادمة الى نيويورك؟
    Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. Open Subtitles كذلك,أعتقد أن هذا هو المكان الذي رائحة فظيعة كانت قادمة من.
    I had no idea that Jana was coming over. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أن يانا كانت قادمة أكثر.
    I honestly forgot she was coming. She turned up on a Tuesday, I thought she was coming on a Wednesday. Open Subtitles نسيت بكل أمانة أنها كانت قادمة جاءت يوم الثلاثاء وكنت أعتقد أنها ستأتي يوم الأربعاء
    Wasn't sure if you was coming by, though. Open Subtitles لم يكن متأكدا إذا كانت قادمة من قبل، وإن كان.
    When I was six, they told me Batman was coming to my party. Open Subtitles عندما كنت في السادسة، قالوا لي باتمان كانت قادمة إلى حزبي.
    Hey, uh, you know, he told a sad story about how his sister tricked him into thinking Batman was coming to his party. Open Subtitles مهلا، اه، كما تعلمون، وقال في قصة حزينة حول كيفية شقيقته غرر به إلى التفكير باتمان كانت قادمة إلى حزبه.
    Gunshot kid? They said the ambulance was coming here. Open Subtitles إطلاق نار على صبي ــ لقد قالوا أن سيارة الإسعاف كانت قادمة إلى هُنا
    I didn't know when, but I knew she was coming for me. Open Subtitles لا أعرف متى،لكن أعرف أنها كانت قادمة من أجلي
    I actually was coming to find you, anyway. Open Subtitles أنا في الواقع كانت قادمة لتجد لك، على أي حال.
    And they, uh, they spoke in unison, but like it was coming from one mind. Open Subtitles وهم، اه، تحدثوا بصوت واحد، ولكن مثل ذلك كانت قادمة من عقل واحد.
    It's like he knew the indictment was coming. Open Subtitles انها مثل انه يعرف لائحة الاتهام كانت قادمة.
    - And the last thing she posted was that she was coming here and since then she hasn't posted anything so I just thought I'd like come by on my way back to make sure everything's okay but then like, Open Subtitles وآخر شيء انها نشرت وأنها كانت قادمة هنا ومنذ ذلك الحين أنها لم يرسل شيئا
    You wanna tell me how your new band of brothers got tipped off the raid was coming? Open Subtitles هل ستخبرني كيف أن أخوانك الجدد تم تنبيههم أن الشرطة كانت قادمة لهم
    But he promised to make her co-editor, so she knew that was coming eventually. Open Subtitles كنه وعد لجعلها محرر مشارك، بحيث انها تعلم ان كانت قادمة في نهاية المطاف.
    She did say she was coming for you and that if we let her people go she'll let our people live. Open Subtitles فعلت القول انها كانت قادمة بالنسبة لك وأنه إذا تركنا الناس لها تذهب أنها سوف تتيح شعبنا يعيش.
    I had to get out of there. The policía was coming. Open Subtitles اضطررت أن أغادر المكان الشرطة كانت قادمة
    Attention focused in particular on the recommendations of the Panel of Experts, notably in connection with its finding that a ship intercepted by the Israeli authorities while carrying weapons had originated in an Iranian port in contravention of the embargo. UN وتركز الاهتمام بشكل خاص على توصيات فريق الخبراء، ولا سيما فيما يتعلق بالنتائج التي توصل إليها بأن السفينة التي اعترضتها السلطات الإسرائيلية وهي تحمل أسلحة، كانت قادمة من ميناء إيراني بما يشكل انتهاكا للحظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد