ويكيبيديا

    "كانت مختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was different
        
    • were different
        
    • differentiated
        
    • have been different
        
    • has been different
        
    • had been different
        
    • was a different
        
    • was a little different
        
    Well, that's not - rachel was different from other kids. Open Subtitles حسناً ، ليس هذا رايتشل كانت مختلفة عن الباقين
    They changed so much that even the wheelbase was different. Open Subtitles لقد غيروا كثيرا حتى أن قاعدة العجلات كانت مختلفة
    The water that flowed from this mountain was different. Open Subtitles المياه التي تتدفق من ذلك الجبل كانت مختلفة.
    I wish this were under better circumstances, but I wish a lot of things were different here today. Open Subtitles أتمنى لو كان هذا في ظروفِ أفضل ولكني أتمنى لو الكثير من الأمور كانت مختلفة اليوم
    The author claims, without further substantiation, that the proceedings before the European Court of Human Rights (ECHR) were different. UN ويدعي صاحب البلاغ، بدون تقديم عناصر أخرى مؤيدة، أن الإجراءات المرفوعة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كانت مختلفة.
    In short, there was a need to produce a new philosophy for development with shared but differentiated responsibilities and an active and sustained partnership. UN وباختصار، كانت هناك حاجة للتوصل إلى فلسفة جديدة للتنمية مع مسؤوليات متشاطرة وإن كانت مختلفة ومشاركة نشطة مستدامة.
    I don't know. Ahh! Maybe his hair was different last time you saw him. Open Subtitles أنا لا أدري ربما قصة شعره كانت مختلفة أخر مرة رأيته فيها
    Except you said she was different when she came back. Open Subtitles في الوقت المناسب للأستيلاء على ترينتون عدا أنك قلت بأنها كانت مختلفة عندما عادت
    But we both know that weekend was different. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أن هذه العطلة كانت مختلفة
    It wasn't the harsh realism of Henry Kissinger any longer, it was different - it was a simple, moral crusade, where America had a special destiny to fight evil and to make the world a better place. Open Subtitles لم يكن يملك تلك النظرة الواقعية ،الصارمة التي تميز بها كسنجر بل كانت مختلفة رؤية بسيطة لحملة أخلاقية
    I'd talked to you a million times before, but... tonight was different, and... Open Subtitles لقد تحدثت إليك مليون مرة من قبل، لكن الليلة كانت مختلفة و
    She was different then, less unhinged. Open Subtitles لقد كانت مختلفة حينها، كانت أكثر.. تعقلاً
    I had a feeling that this night was different from all other nights. Open Subtitles كان عندي إحساس أن هذه الليلة كانت مختلفة عن باقي الليالي.
    I had taken other lovers before, but she was different. Open Subtitles كنت قد اتخذت عشاق أخرى من قبل، لكنها كانت مختلفة.
    The author claims, without further substantiation, that the proceedings before the European Court of Human Rights (ECHR) were different. UN ويدعي صاحب البلاغ، بدون تقديم عناصر أخرى مؤيدة، أن الإجراءات المرفوعة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كانت مختلفة.
    Times were different then. Everyone wanted to get away. Open Subtitles الأوقات كانت مختلفة ثمّ أن كلّ شخص أراد أن يبتعد
    If circumstances were different do you think that we could ... not in this lifetime. Open Subtitles لو أن الظروف كانت مختلفة أتعتقد بأنه يمكننا أن ليس في هذه الدنيا
    My questions about nature, I let them know, were different. Open Subtitles أسئلتي حول الطبيعة، اسمحوا لي أن تعلموا أنها كانت مختلفة.
    [2. Adhere to the principle of common but differentiated responsibilities as defined in the Convention;] UN [2- يتقيد بمبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت مختلفة كما هي معرفة في الاتفاقية؛]
    Moreover, it reaffirms that in the pursuit of sustained economic growth in the context of sustainable economic development, all countries should recognize their common but differentiated responsibilities. UN وعلاوة على ذلك يؤكد مجددا أنه في السعي إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام في سياق تنمية اقتصادية قابلة للاستدامة، ينبغي لجميع البلدان أن تعترف بمسؤوليتها المشتركة ، وإن كانت مختلفة.
    Although President Clinton had said informally that he was willing to consider the result of the referendum, the facts have been different. UN ومع أن الرئيس كلينتون قال بشكل غير رسمي إنه راغب في النظر في نتيجة الاستفتاء، فإن الحقائق كانت مختلفة.
    However, this year has been different from previous years in the Conference on Disarmament, as new momentum has been developing as a result of the innovative initiative of the six Presidents of the Conference this year. UN لكن هذه السنة كانت مختلفة عن السنوات السابقة في مؤتمر نزع السلاح، حيث بدأ زخم جديد يتطور نتيجة للمبادرة الخلاقة لرؤساء المؤتمر الستة هذه السنة.
    Where you are in life, how you got there... what would have happened if one thing or another had been different. Open Subtitles أين أنت في الحياة، لكيف حصلت هناك... ماذا كان سيحدث لو شيء واحد أو أخرى كانت مختلفة.
    You know Siham, Mecca was a different place then. Open Subtitles تعرفين سهام ، مكة كانت مختلفة آنذاك
    Jeff enjoys the company of young people, but Ruby was a little different, and she seemed to fascinate him. Open Subtitles "جيف" يحب رفقة الشباب لكن "روبي" كانت مختلفة وكان واضحاً أنها سحرته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد