The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at those locations. | UN | ويناقش هذا التقرير بصفة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في هذه المواقع. |
The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at each of those locations. | UN | ويبحث هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه اﻷماكن. |
The working group had before it the following documents: | UN | 17- كانت معروضة على الفريق العامل الوثائق التالية: |
The working group had before it the following documents: | UN | 16- كانت معروضة على الفريق العامل الوثائق التالية: |
Similarly, this information had not been brought to the attention of the Supreme Court because, as an appellate Court, it proceeds on the basis of the evidence that was before the lower Court. | UN | وبالمثل، فإنه لم يوجَّه انتباه المحكمة العليا إلى هذه المعلومات لأنها، كمحكمة استئناف، تعمل على أساس الأدلة التي كانت معروضة على المحكمة الأدنى. |
The complete list of items of which the Council was seized as at 1 October 2011 is contained in document S/2011/10/Add.39. | UN | ترد قائمة كاملة بالبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 في الوثيقة S/2011/10/Add.39. |
The following list sets out those items of which the Security Council was seized that have not been considered by the Council at a formal meeting during the period from 1 January 2011 to 5 April 2014. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 5 نيسان/ أبريل 2014. |
The present report discusses in general terms the matters that were before the Committee at each of those locations. | UN | ويبحث هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه الأماكن. |
Under rule 66 of its rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the Third Committee which were before the Assembly. | UN | وبموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، قررت الجمعية العامة عدم مناقشة تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة على الجمعية. |
Under rule 66 of its rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the Second Committee which were before the Assembly. | UN | وبموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، قررت الجمعية العامة عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية التي كانت معروضة على الجمعية. |
Under rule 66 of its rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the four Committees which were before the Assembly. | UN | بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، قررت الجمعية العامة عدم مناقشة تقارير اللجان الأربع التي كانت معروضة على الجمعية. |
115. The list of documents that were before the Committee at its 2003 session is contained in annex IV. | UN | 115 - ترد في المرفق الرابع قائمة الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها لعام 2003. |
The Committee also had before it the following documents: | UN | كما كانت معروضة على اللجنة الوثائق التالية: |
4. In connection with item 72, the First Committee had before it the following documents: | UN | ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٢٧، كانت معروضة على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية: |
3. For its consideration of the item, the Sixth Committee had before it the following documents: | UN | ٣ - وفيما يتعلق بهذا البند، كانت معروضة على اللجنة السادسة الوثيقتان التاليتان: |
(e) The secretariat had prepared a report on these items (E/CN.16/2001/5), which was before the Commission at its fifth session. | UN | (هـ) أعدت الأمانة تقريرا بشأن هذه البنود (E/EN.16/2001/5) التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الخامسة. |
8.3 By submissions of 8 and 12 August 2002, the author provides copies and translations of media reports on the case against him while it was before the courts. | UN | 8-٣ ويقدم صاحب البلاغ في الرسالتين المؤرختين 8 و١٢ آب/أغسطس ٢٠٠٢ نسخاً وترجمات لتقارير إعلامية عن الدعوى المرفوعة ضده عندما كانت معروضة على المحاكم. |
The complete list of items of which the Security Council was seized as at 2 March 2013 is contained in document S/2013/10/Add.9. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 2 آذار/ مارس 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.9. |
The complete list of items of which the Security Council was seized as at 2 March 2013 is contained in document S/2013/10/Add.9. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 2 آذار/ مارس 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.9. |
The following list sets out those items of which the Security Council was seized that have not been considered by the Council at a formal meeting during the period from 1 January 2011 to 5 July 2014. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير2011 إلى 5 تموز/يوليه 2014. |
Participants also had before them a brief discussion paper on the format of reports of rapporteurs and experts to the Commission. | UN | كما كانت معروضة على المشتركين ورقة مناقشة موجزة عن شكل التقارير التي يقدمها المقررون والخبراء إلى اللجنة. |
6.3 The Committee noted that after being informed of the possibility to seek judicial review, the complainant initiated proceedings before the courts, and that his case was pending in the High Court at the time of consideration of the admissibility of his complaint by the Committee. | UN | 6-3 ولاحظت اللجنة أن صاحب الشكوى شرع في إقامة الدعوى أمام المحاكم، بعدما أُبلغ بإمكانية اللجوء إلى المراجعة القضائية، وأن قضيته كانت معروضة على المحكمة العليا عندما كانت اللجنة تنظر في مقبولية شكواه. |
At its fiftieth session, the SubCommission had before it a revised working paper prepared by Mr. Hatano (E/CN.4/Sub.2/1998/3). | UN | كانت معروضة على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين ورقة عمل منقحة أعدها السيد هاتانو (E/CN.4/Sub.2/1998/3). |
It has been before the Conference for a long time, and it is important in our view that this Conference takes similar approaches to other conferences. | UN | فقد كانت معروضة على المؤتمر لمدة طويلة ومن المهم في نظرنا أن يحذو المؤتمر حذو مؤتمرات أخرى. |