ويكيبيديا

    "كانت ممثلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were represented
        
    • had been represented
        
    • was an actress
        
    • was represented by
        
    • represented and
        
    • was an actor
        
    • been represented by
        
    • was a representative
        
    Even some of the women's NGOs were represented by men. UN بل حتى المنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق المرأة كانت ممثلة برجال.
    Nevertheless, all the great religions were represented at a gathering to pay hommage to the victims of the terrorist attack. UN بيد أن جميع الأديان الرئيسية كانت ممثلة في تجمع للترحّم على أرواح ضحايا الهجوم الإرهابي.
    He stated that the Herat Council reflected the will of all the strata of the Afghan population and of all parties which were represented by more than 1,000 participants. UN وقال إن مجلس حيرات يعكس إرادة جميع شرائح السكان اﻷفغان وجميع اﻷحزاب التي كانت ممثلة بأكثر من ٠٠٠ ١ مشارك.
    The Committee had been represented by the Members of the Bureau or their representatives. UN وبيَّن أن اللجنة كانت ممثلة بأعضاء المكتب أو ممثليهم.
    She was an actress, and he knows how the actresses are. Open Subtitles لقد كانت ممثلة . و أنت تعرف كيف هن الممثلات
    Although N.T. was represented by counsel at the time, she chose to proceed with a hearing of the motion without the benefit of counsel. UN ت. كانت ممثلة بمحامٍ في ذلك الوقت، اختارت أن تخوض دعوى الالتماس بدون خدمات المحامي.
    At the 6th plenary meeting of the Environment Assembly, on the afternoon of Friday, 27 June, the President reported that 157 of the 193 States Members of the United Nations were represented at the current session. UN في الجلسة العامة السادسة لجمعية البيئة، بعد ظهر الجمعة 27 حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس أن 157 دولة من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 عضواً كانت ممثلة في الجلسة الحالية.
    Noting also the large number of indigenous groups that were represented at the twentieth session of the Working Group and their view that the Working Group needs to continue to exist, alongside the Permanent Forum and the Special Rapporteur, UN وإذ تلاحظ العدد الكبير من جماعات السكان الأصليين التي كانت ممثلة في الدورة العشرين للفريق العامل، والرأي الذي أبدته هذه الجماعات بشأن ضرورة بقاء الفريق العامل إلى جانب المحفل الدائم والمقرر الخاص،
    The following States members of UNCTAD were represented at the session: Albania Algeria Angola UN 1- كانت ممثلة في الدورة الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    National parliaments, either through the IPU or because they were represented on national delegations, were able to participate in making decisions about conferences texts on sustainable development and security. UN كما أن البرلمانات الوطنية، إما من خلال الاتحاد البرلماني الدولي أو لأنها كانت ممثلة في الوفود الوطنية، استطاعت أن تشارك في اتخاذ مقررات بشأن نصوص المؤتمرات، المتعلقة بالتنمية المستدامة والأمن.
    The following States members of UNCTAD were represented at the session: Angola UN 1- كانت ممثلة في الدورة الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    6. The following members of the Committee were represented at the session: UN ٦ - فيما يلي الدول اﻷعضاء في اللجنة التي كانت ممثلة في الدورة:
    7. The following members of the Committee were represented at the session: UN ٧ - فيما يلي الدول اﻷعضاء في اللجنة التي كانت ممثلة في الدورة:
    That community had been represented on the Belgian delegation to Beijing, and it was also represented on the Equal Opportunities Council. UN وإن تلك الطائفة كانت ممثلة في الوفد البلجيكي إلى مؤتمر بيجين، كما أنها ممثلة في مجلس تكافؤ الفرص.
    37. The CHAIRPERSON said that the Committee had been represented at the Meeting by Mr. El Shafei. UN ٧٣- الرئيسة: قالت إن اللجنة كانت ممثلة في الاجتماع بواسطة السيد الشافعي.
    She indicated that the Committee had been represented at this workshop by its Rapporteur, Ms. Ayse Feride Açar, whose participation had been commended by the organizers. UN وأوضحت أن اللجنة كانت ممثلة في حلقة العمل هذه من خلال مقررتها، السيدة عائشة فريدي أجار، التي أثنى منظمو الحلقة على مشاركتها.
    It was cheaper for me when she was an actress. Open Subtitles كانت أرخص إليّ عندما كانت ممثلة
    You know my mother was an actress on the soaps? Open Subtitles أتعلمين أن أمي كانت ممثلة تلفزيونية؟
    Thus, it became possible to continue the Conference-chaired trilateral talks with the Government, which was represented by the Ministers of the Interior, Education and Justice. UN وبذلك أمكن مواصلة المحادثات الثلاثية التي يرأسها المؤتمر مع الحكومة التي كانت ممثلة بوزراء الداخلية، والتعليم، والعدل.
    73. Thus the civilian population continued to be extremely vulnerable to the activities of illegal armed groups, besides being stigmatized by the Army, and official institutions, especially the civilian authorities, were thinly represented and did little. UN 73- وهكذا، ظل السكان المدنيون شديدي التعرض لأنشطة الجماعات المسلحة غير الشرعية، إلى جانب وصمهم من قبل الجيش؛ كما أن المؤسسات الرسمية، وخاصة السلطات المدنية، كانت ممثلة تمثيلاً ضئيلاً ولم تفعل إلا القليل.
    Hundreds. Thousands. - He didn't say she was an actor. Open Subtitles - انها لم تقل أنها كانت ممثلة .
    CEDAW may remember that she was a representative on the CEDAW from 1982 - 1992 and again from 1995 - 1998. UN ولعل اللجنة تذكر أنها كانت ممثلة في اللجنة في الفترة من 1982 إلى 1992 ومرة أخرى في الفترة من 1995 إلى 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد