ويكيبيديا

    "كانت من أوائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was one of the first
        
    • had been one of the first
        
    • was among the first
        
    • had been among the first
        
    • was one of my first
        
    She was one of the first to support same-sex adoptions. Open Subtitles لقد كانت من أوائل الداعمين لقضية التبني للأزواج المثليين.
    Needless to say, Nigeria was one of the first African countries to sign and ratify the Treaty. UN وغني عن البيان أن نيجيريا كانت من أوائل الدول الأفريقية التي وقعت على المعاهدة وصادقت عليها.
    Nigeria was one of the first countries to have embarked on implementation of an integrated programme. UN وقال إن نيجيريا كانت من أوائل البلدان التي شرعت في تنفيذ برنامج متكامل.
    In conclusion, he said that Malta had been one of the first countries to propose the elaboration of a vulnerability index. UN وفي الختام، ذكﱠر المتكلم بأن مالطة كانت من أوائل البلدان التي اقترحت وضع مؤشر لسرعة تأثر البلدان.
    Egypt had been one of the first signatories of the Treaty and had encouraged all States in the Middle East to accede to it. UN فمصر كانت من أوائل الدول الموقعة علي المعاهدة، كما إنها شجعت جميع الدول في الشرق الأوسط علي الانضمام إلي المعاهدة.
    Guided by this principle, Ukraine was among the first to carry out a humanitarian mission in Libya at the beginning of this year. UN وإذ تسترشد أوكرانيا بهذا المبدأ، فقد كانت من أوائل المنظمين لبعثات إنسانية إلى ليبيا في مطلع هذا العام.
    The representative of Pakistan indicated that his Government had been among the first to sign and ratify the United Nations Convention against Corruption. UN وذكر ممثل باكستان أن حكومته كانت من أوائل الحكومات التي وقّعت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وصدّقت عليها.
    I find it necessary to affirm that Syria was one of the first countries to experience terrorism and that it has fought to eradicate it. UN وأجد من الضروري أن أؤكد أن سورية كانت من أوائل البلدان التي عانت من الإرهاب وكافحت من أجل استئصاله ووضع حد له.
    The Syrian Arab Republic was one of the first countries to accede to the Treaty. UN إن سوريا كانت من أوائل الدول التي انضمت إلى المعاهدة وظلت وفيﱠة للالتزامات المترتبة عليها بموجب أحكامها.
    My Government is proud to announce that it was one of the first to ratify both these Conventions. UN وتشعر حكومتي بالفخر ﻷنها كانت من أوائل الدول التي صدقت على هاتين الاتفاقيتين.
    She was one of the first people they got out of the building. Open Subtitles لقد كانت من أوائل الأشخاص الذين خرجوا من المبنى
    Spain does this with particular satisfaction, as it was one of the first driving forces in its development during its term on the Security Council in 2003 and 2004, and because it chaired the CTC. UN وتقوم إسبانيا بهذا الأمر بارتياح خاص، لأنها كانت من أوائل القوى المحركة لإنشائها، خلال فترة ولايتها في مجلس الأمن في عامي 2003 و 2004، ولأنها ترأست لجنة مكافحة الإرهاب أيضا.
    I remind the representative of France that Syria was one of the first States to join the IAEA and adhere to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN أولا، أعود لأذكر بأن سوريا كانت من أوائل الدول التي انضمت إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Italy was one of the first countries to ratify International Labour Organization (ILO) Convention 182, on the elimination of the worst forms of child labour. UN إن إيطاليا كانت من أوائل البلدان التي صدقت على الاتفاقية 182 لمنظمة العمل الدولية، بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Egypt had been one of the first signatories of the Treaty and had encouraged all States in the Middle East to accede to it. UN فمصر كانت من أوائل الدول الموقعة علي المعاهدة، كما إنها شجعت جميع الدول في الشرق الأوسط علي الانضمام إلي المعاهدة.
    Japan had been one of the first countries to accept the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأكد أن اليابان كانت من أوائل البلدان التي قبلت الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    He had a degree of responsibility for her departure since Ecuador had been one of the first countries to support her nomination to the ICJ. UN وأضاف أنه يتحمل شيئا من المسؤولية عن رحيلها حيث إن اكوادور كانت من أوائل البلدان التي أيدت ترشيحها لمحكمة العدل الدولية.
    Qatar had been one of the first countries to undertake its responsibilities with regard to youth, particularly in the field of sport. UN ٤٥ - وأضاف قائلا إن قطر كانت من أوائل البلدان التي اضطلعت بمســؤولياتها فيما يتعلق بالشباب، ولا سيما في مجال الرياضة.
    Slovakia, as a country using nuclear energy solely for peaceful purposes, was among the first who signed and ratified the CTBT as one of the 44 States listed in annex II to the Treaty. UN وسلوفاكيا بوصفها بلداً يستخدم الطاقة النووية للأغراض السلمية فحسب كانت من أوائل من وقعوا وصدقوا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكانت من بين الدول ال44 الواردة في الملحق الثاني بالمعاهدة.
    Our position has been consistent since the inception of the United Nations, inasmuch as the Philippines, as a founding Member State, was among the first to voice the need for the Council to be more responsive and effective in carrying out its mandate. UN لقد ظل موقفنا ثابتا منذ إنشاء الأمم المتحدة حيث أن الفلبين، بوصفها عضوا مؤسسا، كانت من أوائل الذين أعربوا عن الحاجة لأن يكون المجلس أكثر استجابة وفعالية في الاضطلاع بولايته.
    Pursuant to those resolutions, the State of Qatar supported the draft resolution adopting the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and was among the first to sign it. UN وانسجاما مع هذا القرار فإن دولة قطر سارعت إلى تبني وتأييد مشروع القرار المعني بإقرار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بل وقد كانت من أوائل الموقعين عليها.
    Senegal had been among the first countries to ratify its Optional Protocol. UN وقال إن السنغال كانت من أوائل البلدان التي صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    The senior flight attendant, Sammi Tyler, was one of my first hires. Open Subtitles كبيرة المضيفات، سامي تايلر، كانت من أوائل الموظفات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد