I have to admit, there were times when we questioned your integrity. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، كانت هناك أوقات كنا نشك فيها فيك. |
there were times when I wanted to run away from life, | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقات كنت أريد فيها الهروب من الحياة |
For instance, there were times when Kenya was tempted to reconsider altogether its decision to host the Conference. | UN | فمثلا، كانت هناك أوقات مالت فيها كينيا إلى إعادة النظر كلية في قرارها لاستضافة المؤتمر. |
there have been times of confrontation and times of partnership, times of protectiveness and times of openness. | UN | كانت هناك أوقات للمواجهة وأوقات للشراكة، أوقات للانغلاق وأخرى للانفتاح. |
But there have been times when I've stayed over. | Open Subtitles | لكن كانت هناك أوقات عندما كنت أبيت هنا |
We should always remember that there were times when we too were children, with our dreams and the expectations of our parents. | UN | وينبغي أن نتذكر دائما أنه كانت هناك أوقات عندما كنا نحن أطفالا أيضا، وكانت لنا أحلامنا وتوقعات ﻵبائنا. |
Son, there were times when I thought you were finished. | Open Subtitles | يا بني، كانت هناك أوقات اعتقدت فيها أن أمرك قد انتهى، أخفتني بشدة |
there were times when he wanted to use a plastic bag on me, on himself. | Open Subtitles | كانت هناك أوقات أراد أن يستخدم كيسًا بلاستيكًا عليّ وعلى نفسه. |
Well, there were times when I... thought about ending it all. | Open Subtitles | حسناً كانت هناك أوقات كنت أفكر فيها حول إنتهاء هذا كله |
Well, there were times when I... thought about ending it all. | Open Subtitles | حسناً كانت هناك أوقات كنت أفكر فيها حول إنتهاء هذا كله |
I mean there were times when I was looking for my dad | Open Subtitles | أعني كانت هناك أوقات حين كنتُ أبحث فيها عن والدي |
I mean, there were times when I was sure I was done for. | Open Subtitles | أعني، كانت هناك أوقات حين كنت متأكد بأني قد انتهيت. |
there were times I didn't think she'd make it through. | Open Subtitles | كانت هناك أوقات لم أعتقد أنّها ستنجو منها. |
there were times during those years, I prefer not to remember. | Open Subtitles | كانت هناك أوقات أثناء هذه السنوات ، لا أحب أن أتذكرها |
YES, BUT I'M SURE there were times... | Open Subtitles | أجل, لكني أكيدة من أنه كانت هناك أوقات.. |
At this year's session we had some difficulties related to simultaneous meetings, but we ultimately overcame the problems and came to a good result, but there were times when many delegations experienced difficulties. | UN | في دورة هذا العام صادفتنا بعض المصاعب المتعلقة بعقد اجتماعات في وقت واحد ولكننا في نهاية اﻷمر تغلبنا على المشاكل وتوصلنا الى نتيجة طيبة، لكن كانت هناك أوقات صادفت فيها وفود عديدة بعض المصاعب. |
there were times of deep differences and bouts of staged drama, but there were moments of fun as well. | UN | وبالطبع، كانت هناك أوقات خيم عليها جو من الاختلاف العميق وجولات من الدراما المفتعلة، ولكن كانت هناك أيضا أوقات ساد فيها المرح. |
" there have been times when the fight for the world's children seemed to be a losing one. | UN | " كانت هناك أوقات بدا فيها أن النضال من أجل أطفال العالم كان قضية خاسرة. |
'I'II admit there have been times when I've considered leaving Vetno. | Open Subtitles | سأعترف أنه كانت هناك أوقات افكر فيها "بترك "فيتنو |
there have been times I've felt lonely...'cause a lot of the time, it was just me and my grandmother. | Open Subtitles | كانت هناك أوقات بدوت وحيدة... لأنه في الكثير من الأوقات لم يوجد سواي وجدتي. |
The President of the United States, at the launching of the 1994 State of the World's Children report, said, " there have been times when the fight for the world's children seemed to be a losing one. | UN | وقال رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، عند تدشين تقرير عام ١٩٩٤ عن " حالة اﻷطفال في العالم " إنه " كانت هناك أوقات يبدو فيها الكفاح من أجل أطفال العالم معركة خاسرة. |