ويكيبيديا

    "كان العدد الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the total number
        
    • the overall number
        
    In 2005 the total number was 543, of which 249 were seeking assistance for the first time. UN وفي عام 2005 كان العدد الإجمالي 543 شخصا، منهم 249 يطلبون المساعدة للمرة الأولى.
    In the year 2000, the total number of flights amounted to 320.000, carrying more than 26 million passengers. UN وفي عام 2000، كان العدد الإجمالي للرحلات هو 000 320 رحلة تحمل أكثر من 26 مليون مسافر.
    In 2000, the total number of cases referred was 14, 10 of which were dismissed. UN وفي عام 2000، كان العدد الإجمالي للقضايا التي أُحيلت 14 قضية، 10 قضايا منها رُفضت.
    As of 30 June 2014 the total number of researched profiles reached 4,307 UN وفي 30 حزيران/ يونيه 2014، كان العدد الإجمالي للملفات التي جرى استقصاؤها قد بلغ 307 4 ملفات
    While the total number of LTAs was 648 in 2008, 806 in 2009 and 1,098 in 2010, it amounted to 1,284 in 2011. UN فبينما كان العدد الإجمالي للاتفاقات طويلة الأجل 648 اتفاقاً في عام 2008، و806 في عام 2009، و098 1 في عام 2010، بلغ 284 1 اتفاقاً في عام 2011.
    The membership of the boards of directors of such organizations must be equitable, and if the total number of members is an odd number, the difference between the number of men and the number of women may not exceed one. UN ويجب أن تتسم عضوية مجالس إدارات هذه المنظمات بالمساواة، وإذا كان العدد الإجمالي للأعضاء عدداً فردياً، لا يجوز أن يتجاوز الفرق بين عدد الرجال وعدد النساء 1.
    95. the total number of recommendations accepted during the four year period was only 47 per cent of the total recommendations issued over the same period. UN 95- كان العدد الإجمالي للتوصيات التي قُبلت خلال فترة السنوات الأربع يمثل 47 في المائة فقط من مجموع التوصيات الصادرة خلال الفترة نفسها.
    Notwithstanding these returns, the total number of returnees during 2006 was the second-lowest in the past 15 years. UN 43- وبالرغم من عمليات العودة هذه، كان العدد الإجمالي للعائدين خلال عام 2006 ثاني أقل رقم خلال
    While the total number of nuclear weapons has fallen significantly from the heights of the cold war, reportedly 26,000 nuclear weapons still remain in stockpiles. UN ولئن كان العدد الإجمالي للأسلحة النووية قد انخفض بصورة كبيرة عن مستوياته العالية التي كان عليها أثناء الحرب الباردة، فإن التقارير تفيد بأنه لا تزال توجد 000 26 قطعة سلاح نووي مكدسة.
    In both cases that I studied in detail the total number of motion hearings were in excess of 20. UN وفي الحالتين اللتين قمت بدراستهما بصورة مفصلة كان العدد الإجمالي لجلسات الاستماع التي عقدت للنظر في الطلبات يزيد عن 20 جلسة.
    While it was encouraging to note that half of all practising attorneys in Bahrain were women, she nonetheless wondered whether the total number of lawyers in the country was sufficient to serve the needs of women who were victims of sexual violence. UN وعلى الرغم من أنه من المشجع ملاحظة أن نصف جميع المحامين الممارسين في البحرين هم من النساء، فإنها تتساءل عما إذا كان العدد الإجمالي للمحامين في البلد يكفي لتلبية احتياجات النساء ضحايا العنف الجنسي.
    211. In the 15 - 24 age group, the total number of illiterate persons was 580, out of which 272 men and 308 women. UN 211- وفي الفئة العمرية 15-24 سنة، كان العدد الإجمالي للأميين 580 أمياً، من بينهم 272 رجلاً و308 نساء.
    212. In the 25 - 44 age group, the total number of illiterate persons was 954, out of which 362 men and 612 women. UN 212- وفي الفئة العمرية 25-44 سنة، كان العدد الإجمالي للأميين 954 أمياً، منهم 362 رجلاً و612 امرأة.
    213. In the 45 - 59 age group, the total number of illiterate persons was 1,036, out of which 243 men and 793 women. UN 213- وفي الفئة العمرية 45-59 سنة، كان العدد الإجمالي للأميين 036 1 أمياً، منهم 243 رجلاً و793 امرأة.
    The security situation began to improve through 2009 and early 2010, but with the total number of incidents stabilizing at levels of high concern. UN وقد أخذت الحالة الأمنية تتحسن على مدى عام 2009 وفي مطلع عام 2010 وإن كان العدد الإجمالي للحوادث لا يزال مستقرا في مستويات تدعو للقلق الشديد.
    the total number of pensioners in 2003 was 1,329,988. Of these, 1,275,564 had their habitual residence in Finland, which is 24.4% of the entire population. UN وفي عام 2003، كان العدد الإجمالي للحاصلين على معاشات 988 329 1 شخصاً، منهم 564 275 1 شخصاً محتفظاً بإقامته المعتادة في فنلندا، وهو ما يمثل 24.4 في المائة من مجموع السكان.
    From 1 January 2007, the total number of monitors deployed at each subsequent month-end has been as follows: January, 34; February, 64; March, 91. UN وابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007، كان العدد الإجمالي لأفراد الرصد الذين أوفدوا في كل نهاية شهر كالتالي: كانون الثاني/يناير: 34 فردا؛ شباط/فبراير: 64 فردا؛ آذار/مارس: 91 فردا.
    Even though the total number of meetings held in 2001 was close to 300 less than in 2000, as a result of late starting and early ending the equivalent of 88 more meetings were wasted in 2001 in New York than in 2000. UN ورغم ذلك كان العدد الإجمالي للجلسات التي عقدت في 2001 أقل من عدد الجلسات التي عقدت في عام 2000 بما يقرب من 300 جلسة، ونتيجة التأخير في البدء والتبكير في الإنهاء، أُهـدر في عام 2001 في نيويورك عدد من الجلسات يزيد بما يكافئ 88 جلسة عما أُهدر في عام 2000.
    114. In the 2001/2002 school year, the total number of pre-schools was 9634, comprising 6321 in the public sector and 3313 in the private sector. UN 113- وفي السنة الدراسية 2001/2002، كان العدد الإجمالي للمؤسسات السابقة على مرحلة المدارس 634 9، مما يشمل 3221 6 في القطاع العام و 313 3 في القطاع الخاص.
    In 1998 the total number of working people was 88,816, of which 28,557 women (ca. 32%). UN وفي عام 1998 كان العدد الإجمالي للأشخاص العاملين 816 88 شخصاً منهم 557 28 من النساء (حوالي 32%).
    the overall number of enemy initiated attacks in 2013 was slightly lower than the previous year. UN وقد كان العدد الإجمالي للهجمات التي شنها العدو في عام 2013 أقل على نحو طفيف من العام السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد