ويكيبيديا

    "كان العراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iraq was
        
    • Iraq had
        
    • which Iraq
        
    • Iraq has been
        
    • Iraq's
        
    • it was Iraq
        
    • was considered by Iraq
        
    • that Iraq
        
    According to the loan agreement, Iraq was obliged to pay 10 per cent of the foreign currency portion of all payments due to Voith. UN ووفقا لاتفاق القرض هذا كان العراق ملزما بدفع 10 في المائة من جميع المدفوعات المستحقة للشركة بالنقد الأجنبي.
    Hence, it is not possible to determine if Iraq was a party to the contract. UN وبالتالي لا يمكن تحديد ما إذا كان العراق طرفا في العقد.
    In the past, Iraq was largely isolated from the international scientific community and therefore the number and scope of such activities remained restricted. UN فقد كان العراق في الماضي معزولا إلى حد كبير عن الأوساط العلمية الدولية، فبقي عدد هذه الأنشطة ونطاقها محدودين.
    The report also indicated that in 1990 Iraq had managed to provide basic education for the whole population. UN وأشار التقرير أيضا إلى أنه في عام ١٩٩٠ كان العراق قد حقق توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    IAEA pointed out that it had identified what appeared to be sections of these reports, along with internal distribution cover-letters, on word-processing diskettes which Iraq had previously provided to IAEA. UN وأشارت الوكالة الى أنها تعرفت على ما يبدو أنه أجزاء من تلك التقارير، هي ورسائل توزيع داخلية، على قريصات حاسوبية، كان العراق قد سلمها من قبل للوكالة.
    Moreover, Iraq has been receptive to all the initiatives of States and personalities to find a quick solution to this humanitarian problem in accordance with the Geneva Conventions. UN وإضافة إلى ذلك، كان العراق منفتحا على جميع المبادرات التي طرحت عليه من دول أو شخصيات ﻹيجاد حل سريع لهذه القضية اﻹنسانية، ووفقا لاتفاقيات جنيف.
    On this basis, Iraq was, and still is, ready to cooperate with the Security Council and international organizations. UN وعلى هذا الأساس كان العراق وما زال مستعداً للتعاون مع مجلس الأمن والمنظمات الدولية.
    Iraq was one such place. UN ولقد كان العراق من بين تلك المناطق.
    which Iraq was a party 115 - 118 37 UN بعقود كان العراق طرفاً فيهـا ٥١١ - ٨١١ ٣٣
    They were agreed at a time when Iraq was anxious to resume the particular project works and were steps towards achieving that end. UN فقد تم الاتفاق عليها في وقت كان العراق يتلهف فيه إلى استئناف أشغال تتعلق بمشاريع معينة وكانت هذه البروتوكولات عبارة عن خطوات نحو تحقيق هذه الغاية.
    Iraq was one of the pioneers in adopting organized scientific planning to mobilize and develop human and financial resources so as to achieve sustainable economic growth aimed at bringing about the prosperity of human beings and at maintaining their right to their natural resources and their environmental rights. UN لقد كان العراق من الدول الرائدة التي اعتمدت التخطيط العلمي المنظم من أجل تعبئة الموارد البشرية والمادية وتنميتها بهدف تحقيق نمو اقتصادي مستدام يهدف إلى رفاه اﻹنسان وصيانة حقوقه ومصادر ثروته وبيئته.
    He asked whether Iraq was prepared to open its prisons and detention centres to visits by ICRC and the Tripartite Commission, with which Iraq had signed the Riyadh Agreement, which constituted a legal and moral framework. UN وسأل عما إذا كان العراق مستعداً لفتح سجونه ومراكز الاحتجاز لديه أمام زيارات لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الثلاثية، التي وقَّع العراق معها اتفاق الرياض الذي يشكل إطاراً قانونياً وأخلاقياً.
    With respect to losses relating to contracts to which Iraq was a party, force majeure or similar legal principles are not available as a defense to the obligations of Iraq. UN 28- وفي ما يتعلق بالخسائر المتصلة بعقود كان العراق طرفاً فيها، لا يكون مبدأ القوة القاهرة أو ما شابهه من مبادئ قانونية مقبولا كدفاع عن التزامات العراق.
    After this date (at the latest), Iraq was in a position to meet its debts and responsibilities. UN وبعد هذا التاريخ (وهو الأقصى)، كان العراق في وضع يسمح له بتسديد ديونه وتحمل مسؤولياته.
    Iraq had always been willing to study the cases of those who had disappeared and, to that end, a climate of cooperation was necessary. UN وقد كان العراق مستعداً دوماً لدراسة حالة المفقودين، ولهذا الغرض فإن توافر مناخ من التعاون أمر ضروري.
    However, remnants of some 30 indigenously produced conventional warheads, which Iraq declared as unilaterally destroyed, have not yet been found; UN غير أنه لم يُعثر بعــد علـى بقايا ما يقارب ٣٠ رأسا حربيا تقليديا مصنوعا محليا كان العراق قد أعلن أنه دمرها انفراديا.
    The MAR fee is a contractual obligation that Iraq ordinarily would have been bound to pay in each year that began with the transport contract in force and during which Iraq failed to make the minimum shipments required. UN 124- رسم الحد الأدنى من الأجر السنوي هو التزام تعاقدي كان العراق سيلتزم بدفعه في الظروف العادية كل سنة يكون فيها عقد النقل نافذاً، ويعجز خلالها العراق في الالتزام بالحد الأدنى من الشحنات المطلوبة.
    Iraq has been a key challenge for the Security Council. UN كان العراق تحديا رئيسيا لمجلس الأمن.
    Iraq's earlier declarations of 3,080 tons produced have been reduced in the latest disclosure to 2,850 tons. UN إن الكمية التي كان العراق قد أعلن في السابق عن انتاجها والبالغة ٠٨٠ ٣ طنا خفضت إلى ٨٥٠ ٢ طنا في إعلانه اﻷخير.
    Yesterday it was Iraq. UN بالأمس كان العراق.
    Such information, which was considered by Iraq as very sensitive, would belong to the category of State secrets. UN وهذه المعلومات التي كان العراق يعتبرها حساسة للغاية تصنف في فئة أسرار الدولة.
    These are clearly required before any determination is made that Iraq is in compliance with its reporting requirements. UN وواضح أنه يتعين تقديم تلك اﻹعلانات قبل تحديد ما إذا كان العراق ملتزما بمتطلبات تقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد