ويكيبيديا

    "كان الفريق العامل قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group had
        
    • by the Working Group
        
    • that the Working Group
        
    It served to confirm some of the shortcomings that the Working Group had tried to redress. UN فقد دأبت على تأكيد بعض أوجه القصور التي كان الفريق العامل قد حاول إصلاحها.
    20. A person from the floor inquired whether the Working Group had found any forms of best practices mentioned by Mr. Frans. UN 20- وسأل أحد الحضور عما إذا كان الفريق العامل قد حدد أية أشكال من الممارسات الفضلى التي ذكرها السيد فرانس.
    For that purpose, the Working Group had agreed to postpone its discussions regarding the writing requirement and the New York Convention. UN وتحقيقا لذلك الغرض، كان الفريق العامل قد اتفق على إرجاء مناقشاته فيما يتعلق باشتراط الكتابة واتفاقية نيويورك.
    He asked whether the Working Group had discussed that point. UN وسأل عما إذا كان الفريق العامل قد ناقش هذه المسألة.
    He would also like to know whether or not the Working Group had decided to place all the recommendations together in a separate chapter. UN 31- وأضاف أنه يود أيضا أن يعرف ما اذا كان الفريق العامل قد قرر، أم لم يقرر، تجميع التوصيات في فصل مستقل.
    If the Working Group had already intervened, the Committee ruled the application inadmissible. UN فإذا كان الفريق العامل قد تدخل فعلاً في الأمر، فإن اللجنة تقرر أن الطلب غير جائز.
    Some of these communications raised gaps and concerns the Working Group had found in anti-discrimination legislation. UN وأثارت بعض هذه البلاغات ثغرات وشواغل كان الفريق العامل قد اكتشفها في تشريعات لمكافحة التمييز.
    18. As mentioned above, the Working Group had already considered a case relating to Ms. Shin and her two daughters in 1995. UN 18- كان الفريق العامل قد نظر سابقاً في قضية السيدة شين وابنتيها في عام 1995، على النحو المشار إليه أعلاه.
    Such an approach, however, was objected to as it involved making reference to specific services, something which the Working Group had decided to avoid. UN إلا أنه قد اعترض على هذا النهج ﻷنه ينطوي على اﻹشارة إلى خدمات محددة، وهو أمر كان الفريق العامل قد قرر أن يتجنبه.
    The Governments of Israel and Turkey replied to the urgent appeals that the Working Group had addressed to them jointly with other Special Rapporteurs. UN وردت حكومتا اسرائيل وتركيا على النداءات العاجلة التي كان الفريق العامل قد وجهها إليهما بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين.
    By the time of the third session of the Conference, the Working Group had held five meetings in Vienna and developed draft terms of reference that were submitted to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وبحلول موعد انعقاد دورة المؤتمر الثالثة، كان الفريق العامل قد عقد خمسة اجتماعات في فيينا ووضع نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض الذي قدم إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه.
    She wondered whether the Working Group had identified such cases, as it was an indicator of whether further training of the judiciary and legal profession was needed. UN وتساءلت عما إذا كان الفريق العامل قد حدد هوية تلك القضايا، نظرا إلى أن ذلك مؤشر على ما إذا كانت حاجة قائمة إلى مزيد من تدريب أفراد الجهاز القضائي والمهنة القانونية.
    The Panel has requested clarification from the Chairman of the Kimberley Process on whether the concerns about the potential presence of Ivorian diamonds was shared with the Committee prior to its decision and whether the Working Group had revised its opinion about the parcel. UN وطلب الفريق توضيحا من رئيس عملية كيمبرلي فيما إذا كان يشارك اللجنة الشواغل باحتمال وجود ماس إيفواري قبل أن تتخذ قرارها، وفيما إذا كان الفريق العامل قد عدّل رأيه فيما يتعلق بهذا الطرد.
    8. the Working Group had adopted the following agenda in 1999 for the duration of its mandate: UN 8- و فيما يلي جدول الأعمال الذي كان الفريق العامل قد اعتمده في عام 1999 لفترة ولايته:
    For example, the Working Group had decided in respect of a number of issues not to settle them in the draft Model Law but to address them in the guide so as to provide guidance to States enacting the draft Model Law. UN وعلى سبيل المثال، كان الفريق العامل قد قرر ألا يحسم عدد من المسائل في مشروع القانون النموذجي، بل يتناولها في الدليل بغرض إرشاد الدول التي تسن مشروع القانون النموذجي.
    For example, the Working Group had decided in respect of a number of issues not to settle them in the draft Model Law but to address them in the guide so as to provide guidance to States enacting the draft Model Law. UN وعلى سبيل المثال، كان الفريق العامل قد قرر ألا يحسم عددا من المسائل في مشروع القانون النموذجي، بل أن يتناولها في الدليل بغرض إرشاد الدول التي تسن مشروع القانون النموذجي.
    She wondered whether the Working Group had deliberately omitted such a question because it felt that the periodic report provided sufficient information on the matter. UN وتساءلت عما إذا كان الفريق العامل قد تعمد عدم تناول هذه المسألة ﻷنه رأى أن التقرير الدوري يوفر معلومات كافية في هذا الصدد.
    Mr. Juan Ondo Abaga, whose detention and possible enforced disappearance had been considered by the Working Group, had been granted a presidential pardon and released. UN أما السيد خوان أوندو أباغا، الذي كان الفريق العامل قد نظر في احتجازه وإمكانية اختفائه القسري، فقد استفاد من عفو رئاسي وأُفرج عنه.
    the Working Group had also recommended the introduction of a standstill period between the identification of the successful submission and entry into force of a procurement contract in order to ensure an effective review procedure. UN كما كان الفريق العامل قد أوصى باستحداث فترة إمهال بين تحديد العرض الفائز ودخول عقد الاشتراء حيز النفاذ، ضماناً لإجراء عملية مراجعة فعّالة.
    No statement of financial implications was provided by the Secretary-General in his report even though this was requested by the Working Group. UN ولم يقدم اﻷمين العام في تقريره أي بيان باﻵثار المالية المترتبة على ذلك وإن كان الفريق العامل قد طلب ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد