Whether the Bureau is fully constituted or not, I need to have my colleagues assist me in this process. | UN | وسواء كان المكتب مشكَّلا بالكامل أو لم يكن، فإنني بحاجة إلى مساعدة زملائي لي في هذه العملية. |
For yanking you away from whatever the Bureau has got you working on to do some real work. | Open Subtitles | لإبعادك عن أى كان المكتب يُسنده إليك من أعمال لتقوم بها والذهاب للقيام ببعض العمل الحقيقي |
Likewise, the Office was part of the comparison by the United Nations Ethics Committee of financial disclosure programmes. | UN | كذلك كان المكتب جزءا من المقارنة التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بشأن برامج الإقرار المالي. |
At the time of the audit, UNOPS was still in the process of analysing this account. | UN | وعند إجراء المراجعة، كان المكتب لا يزال يحلل هذا الحساب. |
In 2013, OAI was free from interference in determining its audit scope, performing its work and communicating its results. | UN | وفي عام 2013، كان المكتب بمنأى عن التدخل في تحديد نطاق مراجعته، وأداء أعماله، والإبلاغ عن نتائجها. |
UNODC was in the process of finalizing an evaluation portal which includes a search function for evaluation reports, recommendations and lessons learned. | UN | كان المكتب المعني بالمخدرات والجريمة يقوم بوضع الصيغة النهائية لبوابة تقييم تشمل أداة بحث يمكن استخدامها في تقييم التقارير والتوصيات والدروس المستفادة. |
the Bureau was thus constituted as follows: | UN | وعليه كان المكتب مؤلفا على النحو التالي: |
By then, the Office had been damaged and one (1) UNAMET official and seven (7) East Timorese had suffered injuries; | UN | وفي ذلك الحين، كان المكتب قد لحقت به أضرار بينما أصيب موظف من البعثة وسبعة من أهالي تيمور الشرقية؛ |
So the Bureau had an informant in the biker world. | Open Subtitles | لذلك كان المكتب مخبرا في العالم راكب الدراجة النارية. |
the Bureau was thus constituted as follows: | UN | وعليه، كان المكتب مؤلفا على النحو التالي: |
Consequently, the Bureau was composed as follows: | UN | وعليه كان المكتب مؤلفا على النحو التالي: |
In the same year, the Office was assisting some 3.3 million returnees in the early stages of reintegration. | UN | وفي نفس العام كان المكتب يساعد نحو ٣,٣ مليون عائد في المراحل اﻷولى من إعادة الاندماج. |
the Office was a front. The rest was a story. | Open Subtitles | كان المكتب مجرد تمويه و البقية مجرد قصة ملفقة |
At the end of the period, the Office was awaiting the final draft of the country security plan from the country's designated official | UN | في نهاية الفترة، كان المكتب في انتظار تسليم المشروع النهائي للخطة الأمنية للبلد من جانب المسؤول القطري المكلف |
As a result of the request received, UNOPS was required to reimburse $11,506,738. | UN | ونتيجة للطلب الذي تلقاه المكتب، كان المكتب مطالبا برد مبلغ 738 506 1 دولارا. |
Assuming it can be proven that UNOPS was at fault, claimable loss would depend on factors such as whether contractor 6 has found a replacement buyer. | UN | وعلى افتراض أنه يمكن إثبات أن كان المكتب على خطأ فالخسائر المشمولة بالمطالبة ستتوقف على عوامل منها عثور المتعاقد على جهة مشترية بديلة. |
In addition, OAI informed the Governments concerned of the request through a letter addressed to the respective permanent representative to the United Nations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان المكتب يبلغ الحكومات المعنية بالطلب من خلال رسالة يوجهها إلى الممثل الدائم للبلد المعني لدى الامم المتحدة. |
In all instances, OAI kept the Audit Advisory Committee fully informed during its periodic meetings with the Committee. | UN | وفي جميع الحالات، كان المكتب يبقي اللجنة الاستشارية للمراجعة على علم تام خلال اجتماعاته الدورية مع اللجنة. |
By December 2010, UNODC was engaged in 16 technical assistance projects related to the Trafficking in Persons Protocol. | UN | 32- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، كان المكتب يعمل على 16 مشروعا للمساعدة التقنية تتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
Furthermore, the Office had been particularly slow in filling posts, and it was to be hoped that the Galaxy system would improve matters. | UN | علاوةً على ذلك، كان المكتب بطيئاً جداًّ في ملء الوظائف الشاغرة ويؤمل أن يؤدي نظام غالاكسي إلى تحسين الوضع. |
At the time of the OIOS evaluation, the strategy was under consideration by the Training Advisory Group of the Department. | UN | وكانت الاستراتيجية قيد نظر الفريق الاستشاري للتدريب التابع للإدارة عندما كان المكتب يجري عملية التقييم. |
OIOS was further concerned about the lack of uniformity in costing and the lack of efficiency considerations in selecting and implementing the approved training for 2005. | UN | كما كان المكتب قلقا من عدم توحيد إجراءات تحديد التكاليف، وانعدام اعتبارات الكفاءة في اختيار وتنفيذ التدريب المعتمد لعام 2005. |
In six of those projects, however, UNOPS had agreed with clients extensions of time. | UN | إلا أنه في ما يتعلق بستة من تلك المشاريع، كان المكتب قد اتفق مع الزبائن على تمديد الوقت. |
The secretariat remains ready to participate with the Office of Internal Oversight Services in a joint lessons-learned exercise if the office is prepared to do the same. | UN | والأمانة على استعداد للمشاركة مع المكتب في إجراء عملية للدروس المستفادة، إذا كان المكتب على استعداد للقيام بنفس الشيء. |