ويكيبيديا

    "كان الهدف من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the objective of
        
    • the aim of
        
    • the goal of
        
    • was aimed
        
    • were aimed
        
    • the purpose of the
        
    • was the point of
        
    • were designed
        
    • was intended to
        
    • were intended to
        
    • was designed
        
    • was meant to
        
    • was the purpose of
        
    the objective of the consultation was to explore the options for strengthening cooperation on technical assistance and capacity-building work. UN وقد كان الهدف من هذه العملية التشاورية هو إستكشاف خيارات تعزيز التعاون بخصوص أعمال المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    the objective of the review was to assess the implementation of multilingualism across the system, as a follow-up to the 2002 JIU report on the same subject. UN 12 - كان الهدف من الاستعراض تقييم تنفيذ تعدد اللغات عبر المنظومة، على سبيل المتابعة لتقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2002 بشأن الموضوع ذاته.
    the objective of the project group was to develop a list of awareness-raising and training products and to implement them to improve the promotion of PACE and reports and guidelines that have been developed under PACE. UN كان الهدف من فريق المشروع هو وضع قائمة بمنتجات التوعية والتدريب وتنفيذها من أجل تحسين وترويج شراكة المعدات الحاسوبية والتقارير والمبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار تلك الشراكة.
    the aim of the panel discussion was to raise the visibility and promote the ratification of the Convention. UN وقد كان الهدف من حلقة النقاش تسليط الضوء على الاتفاقية والترويج للتصديق عليها.
    Preventing future wars was the goal of the founding of the United Nations. UN كان الهدف من تأسيس الأمم المتحدة، منع نشوب الحروب في المستقبل.
    the objective of the subgroup was to increase the funds available for pilot projects on the collection and management of used and end-of-life computing equipment and to ensure the long-term financial sustainability of such projects. UN كان الهدف من الفريق الفرعي هو زيادة الأموال المتاحة للمشاريع التجريبية المتعلقة بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة وضمان الاستدامة المالية الطويلة الأجل لهذه المشاريع.
    the objective of the project group was to develop a list of awareness-raising and training products and to implement them to improve the promotion of PACE and reports and guidelines that have been developed under PACE. UN كان الهدف من فريق المشروع هو وضع قائمة بمنتجات التوعية والتدريب وتنفيذها من أجل تحسين وترويج شراكة المعدات الحاسوبية والتقارير والمبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار تلك الشراكة.
    the objective of the subgroup was to increase the funds available for pilot projects on the collection and management of used and end-of-life computing equipment and to ensure the long-term financial sustainability of such projects. UN كان الهدف من الفريق الفرعي هو زيادة الأموال المتاحة للمشاريع التجريبية المتعلقة بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة وضمان الاستدامة المالية الطويلة الأجل لهذه المشاريع.
    According to the report of the second interview, the objective of the conversations between the author and his superiors, which he described as threatening, was to induce him to return to work so that he could carry out his duties. UN ووفقاً للتقرير عن المقابلة الثانية، كان الهدف من المكالمات بين صاحب البلاغ وقادته، التي وصفها بأنها تنطوي على تهديد، هو حثه على العودة إلى العمل حتى يتسنى له الاضطلاع بواجباته.
    the objective of sectorals would be to rebalance the disparity in the contribution between developed and emerging countries and to achieve harmonization of their tariffs. UN فقد كان الهدف من المفاوضات القطاعية هي إعادة التوازن لتصحيح التفاوت في المساهمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان الصاعدة، وتحقيق المواءمة بين تعريفاتها.
    According to the report of the second interview, the objective of the conversations between the author and his superiors, which he described as threatening, was to induce him to return to work so that he could carry out his duties. UN ووفقاً للتقرير عن المقابلة الثانية، كان الهدف من المكالمات بين صاحب البلاغ وقادته، التي وصفها بأنها تنطوي على تهديد، هو حثه على العودة إلى العمل حتى يتسنى له الاضطلاع بواجباته.
    the objective of the project group was to develop a list of awareness-raising and training products and to implement them to improve the promotion of PACE and reports and guidelines that have been developed under PACE. UN كان الهدف من فريق المشروع هو وضع قائمة بمنتجات التوعية والتدريب وتنفيذها من أجل تحسين وترويج شراكة المعدات الحاسوبية والتقارير والمبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار تلك الشراكة.
    the aim of that meeting was to further discuss how to facilitate collaboration among these expert groups in the implementation of their respective programmes of work. UN وقد كان الهدف من هذا الاجتماع هو متابعة مناقشة كيفية تيسير التعاون فيما بين أفرقة الخبراء هذه في تنفيذ برنامج عمل كل منها.
    the aim of this action was the omnicide of Khodjaly residents. UN وقد كان الهدف من هذه الجريمة يتمثل في إبادة جميع سكان خوجالي.
    Like other operations, the goal of the raid was to defend Israeli citizens. UN وكما في العمليات الأخرى، كان الهدف من الغارة على قانا هو الدفاع عن المواطنين الإسرائيليين.
    In the past, this was aimed at improving the functioning of democracy; today, we also have economic motives. UN وفي الماضي، كان الهدف من ذلك يرمي إلى تحسين عمل الديمقراطية؛ أما اليوم، فلدينا دوافع اقتصادية.
    The above-mentioned actions were aimed against any form of free expression of opinion; they also serve as a tool to deter rapprochement between the Abkhaz and Georgian societies, and hinder the confidence-building process. UN وقد كان الهدف من وراء الانتخابات الآنفة الذكر مواجهة أي شكل من أشكال التعبير الحر عن الرأي، وأن تشكل أداة لردع التقارب بين المجتمعين الأبخازي والجورجي وتقويض عملية بناء الثقة.
    the purpose of the two visits was to identify the location of the sites and determine their coordinates as well as to ascertain, in general terms, the nature of the work being done at each site. UN كان الهدف من الزيارتين التعرف على مكان الموقعين وتحديد إحداثياتهما وكذلك التعرف على طبيعة عمل كل موقع بشكل عام.
    what was the point of sending us in there? Open Subtitles أعنى ماذا كان الهدف من إرسالنا إلى هناك؟
    In most cases, these practices were designed to insulate the countries in question from the rest of the world, making invisible the human rights violations committed by State institutions, thus avoiding international criticism and pressure. UN وفي معظم الحالات، كان الهدف من تلك الممارسات عزل البلدان المعنية عن باقي العالم، ما يحجب الأنظار عما ترتكبه مؤسسات الدولة من انتهاكات لحقوق الإنسان، متجنبةً بذلك الانتقادات والضغوط الدولية.
    The project was intended to bring development to the area and to improve the quality of life of the inhabitants of the area, including the authors. UN وقد كان الهدف من المشروع تنمية المنطقة وتحسين نوعية معيشة سكانها، بمن فيهم أصحاب البلاغ.
    Such regulations were intended to clarify who could hold a private use permit and the specific processes for obtaining one. UN وقد كان الهدف من هذه اللوائح تبيان مَن يجوز لهم الحصول على تراخيص الاستغلال الخاص، والإجراءات المحددة للحصول عليها.
    Traditionally, education was designed to pass on existing knowledge, skills and values. UN وقد كان الهدف من البرامج التعليمية في الماضي هو نقل المعارف والمهارات والقيم الموجودة.
    The review of the Human Rights Council, decided when the Council itself was established, was meant to provide an opportunity for assessing the performance and results of the Council. UN كان الهدف من استعراض مجلس حقوق الإنسان، التي هي عملية أقرت عندما أنشئ المجلس نفسه، هو توفير فرصة لتقييم أداء المجلس ونتائجه.
    What was the purpose of your return visit? Open Subtitles ماذا كان الهدف من العودة لزيارتها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد