ويكيبيديا

    "كان بإمكانها أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she could have
        
    • it could have
        
    • She could've
        
    • might have
        
    • could have turned
        
    • that could have
        
    • would have been
        
    • they could have
        
    • could have filed
        
    she could have tipped them off about you in the nightclub and she could have followed me from the hospital. Open Subtitles لقد كان بإمكانها أن تُخبرهم عنك ِ في النادي الليلي ولقد كان بإمكانها أيضاً أن تلحقني من المستشفى
    It allegedly argued that she could have undergone another test at a medical establishment if she did not agree with the test results. UN وتقول إن المحكمة ذكرت أنه كان بإمكانها أن تخضع لاختبار آخر في مركز طبي إن لم توافق على نتيجة الاختبار.
    it could have prevented the deaths of millions of people in different conflicts. UN وقد كان بإمكانها أن تمنع موت ملايين الأشخاص في صراعات عديدة.
    Chloe, for all we know, She could've been some little crackhead. Open Subtitles كلو كما يعلم جمعينا كان بإمكانها أن تكون أقل غباءا
    She might have got a little further away before she said it. Mmm. Open Subtitles كان بإمكانها أن تذهب بعيدا قليلا قبل أن تقولها
    she could have been 18 and in a cellophane bikini, and you weren't gonna get any. Open Subtitles كان بإمكانها أن تكون في الـ 18 و ترتدي بيكيني من السلوفان و لن تحصل عليها
    she could have any man she wanted. And I begged her to let me have you. Open Subtitles كان بإمكانها أن تحظى بأيّ رجل أرادته توسّلت إليها أن تسمح لي أن أحظى بكَ
    I'm her friend. she could have come to me. Open Subtitles أنا صديقتها ، كان بإمكانها أن تأتي إلي
    she could have told me where the sneaker was. It's not that hard. Open Subtitles كان بإمكانها أن تخبرني أين الحذاء الأمر ليس بتلك الصعوبة
    she could have come. She has a maid to help her Open Subtitles كان بإمكانها أن تأتي لديها خادمة تساعدها
    Moreover, she could have requested a residence permit based on exceptional circumstances (i.e., family ties), as the Office of the Ombudsman had informed her. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كان بإمكانها أن تطلب رخصة إقامة على أساس استثنائي لوجود روابط أسرية، وفقاً للشروط التي أبلغتها بها أمانة المظالم.
    At the time of ratification it did not declare that it did not recognize the competence of the Committee provided for in article 20 of the Convention, as it could have done under article 28 of the Convention. UN ولم تعلن، وقت تصديقها على الاتفاقية، عدم اعترافها باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادة 20 من الاتفاقية، حيث كان بإمكانها أن تفعل ذلك عملاً بالمادة 28 من الاتفاقية.
    If what Eritrea is saying today is to be believed, it could have said the same 16 months ago and avoided the loss of thousands of lives. UN فإذا كانت إريتريا صادقة فيما تقوله اليوم، كان بإمكانها أن تقول نفس الشيء منذ ستة عشر شهرا، وأن تتفادى الخسائر التي بلغت آلاف من اﻷرواح.
    YIT alleged that it could have achieved the rate of 12 per cent per annum on its funds had it deposited the funds with banks in Finland during the relevant period. UN 211- وقد زعمت الشركة أنه كان بإمكانها أن تحصل على معدل فائدة قدره 12 في السنة على أموالها لو أنها قامت بإيداع هذه الأموال في مصارف في فنلندا خلال الفترة ذات الصلة.
    She could've warned you. Saved you. Think of all that she cost you. Open Subtitles كان بإمكانها أن تنبهك ، أن تنقذك فكربكلشيءجعلتكتدفعه.
    She could've used somebody else's code. Open Subtitles كان بإمكانها أن تستخدم رمز دخول شخص أخر
    However, it might have been able to make a useful contribution to the discussions on the reform of the United Nations and provided legal advice with regard to the amendment of the Charter and the rules of procedure of various bodies. UN بيد أنه كان بإمكانها أن تساهم مساهمة مفيدة في المناقشات بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة وأن تقدم المشورة القانونية فيما يتعلق بتعديل الميثاق واﻷنظمة الداخلية لمختلف الهيئات.
    Such supporting and relevant material would have assisted in fixing responsibility of persons mentioned therein during different stages of the provision of security to Mohtarma Benazir Bhutto or other arrangements which might have saved her life and which is now necessary to determine their due role or inadvertence in performance of their duties; UN وكان من شأن هذه المواد الداعمة والجوهرية أن تساعد على تحديد مسؤولية الأشخاص المذكورين في التقرير في مختلف مراحل توفير الأمن للمحترمة بنظير بوتو أو غير ذلك من الترتيبات التي كان بإمكانها أن تُنقذ حياتها، وهي ضرورية الآن لتحديد دورهم الفعلي أو ما أغفلوه في أداء واجباتهم؛
    Your friend, the girl, could have turned me in. Why didn't she? What is it you want, a lot of money? Open Subtitles الفتاة صديقتك , كان بإمكانها أن تتهمنى , لماذا لم تفعل ذلك ؟
    The risk of insolvency crisis that could have caused acute social problems appears to give certain justifiable grounds for those measures. UN ويبدو أن خطر أزمة الإعسار التي كان بإمكانها أن تسبب مشاكل اجتماعية حادة يقدم بعض المبررات المقبولة لاتخاذ هذه التدابير.
    I think our relationship would have been better if he made all of them. Open Subtitles أعتقد أن علاقتنا كان بإمكانها أن تكون أفضل إذا أعدهم جميعاً
    The Inspectors noted, in many cases, that the potential of commercial packages was not fully explored. they could have met a major part of organizational requirements, on the understanding that the remainder could be met by stand-alone systems outside the integrated system that the commercial packages offer. UN 27- وقد لاحظ المفتّشون، في العديد من الحالات، أن إمكانات المنتجات التجارية لم تستكشف استكشافاً كاملاً وأنه كان بإمكانها أن تفي بجزء هام من احتياجات المنظمات، مع استيفاء الجزء المتبقي باستخدام نظم مستقلة خارج النظام المتكامل الذي توفره هذه المنتجات التجارية.
    Secondly, and without requiring the exhaustion of all other legal remedies, she could have filed a motion in the Constitutional Court contesting the constitutionality of the Compensation Act on the basis of alleged discrimination. UN ثانياً، ودون اشتراط استنفاد جميع سبل الانتصاف القانونية الأخرى، كان بإمكانها أن تتقدم بالتماس إلى المحكمة الدستورية تطعن فيه في الطابع الدستوري لقانون التعويضات على أساس التمييز المزعوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد