we had a verbal agreement. Which, according to Hector | Open Subtitles | كان بيننا أتفاق شفهى و طبقاً لقانون هكتور |
It's not important. Just know that what we had was real. | Open Subtitles | لا يهم، فقط اعرف أن ما كان بيننا كان حقيقيًا |
And when I finally did... he told me it was real... that what we had was real. | Open Subtitles | وعندما تمكنت من ذلك اخيراً أخبرني ان الأمر كان حقيقيا وما كان بيننا كان حقيقياً |
If we have a sinner in our midst he should be treated so accordingly. | Open Subtitles | لو كان بيننا آثم فينبغي أن يُعامل وفقا لذلك |
No, we had a deal. Besides, you got bigger problems. | Open Subtitles | كلا, كان بيننا إتفاق بجانب أنه لديك مشاكل أكبر |
I know we had a fight, but you told me you wanted to get to know me. | Open Subtitles | أعلم أنه كان بيننا شجار، ولكن أنت من أخبرني، أنك تريدين أن تعرفيني بشكل أفضل. |
we had beautiful things, things that you couldn't understand. | Open Subtitles | كان بيننا أشياء جميلة أشياء لن يمكنك فهمها |
No, we had a deal. There's no guarantees in life. | Open Subtitles | كلا، كان بيننا إتفاق، ما من ضمانات في الحياة |
Oh, yes, I am. we had a verbal contract. | Open Subtitles | بلى سوف اخذها لقد كان بيننا اتفاقيه شفهيه |
But what we had was all based on lies. | Open Subtitles | ولكن ما كان بيننا كان مبنيا على الأكاذيب |
80 years ago, Suren and I, we had something strong. | Open Subtitles | منذ 80 عام كان بيننا أنـا وسيرين شئ قوي. |
What if what we had isn't strong enough to break the compulsion? | Open Subtitles | ماذا لو أن ما كان بيننا ليس قويًّا كفاية لكسر الإذهان؟ |
I can't believe that you're so desperate to get a boyfriend that you tricked me into believing that we had something special: | Open Subtitles | انا لا استطيع الاعتقاد انكي يائسة جدا لتحصلي على صديق حميم لتخدعيني بأننا كان بيننا شئ مميز |
You said what we had was real, but it was built on a lie. | Open Subtitles | قلت إن ما كان بيننا كان حقيقياً لكنه كان مبنياً على كذبة |
we had had a disagreement and I just thought that he was blowing off steam. | Open Subtitles | كان بيننا خلاف وظننت أنه يبتعد ليترك لنا حيزاً لنفكر بحرية |
- You bitch! You bitch, we had a deal! - Ah! | Open Subtitles | ،أيتها العاهرة أيتها العاهرة لقد كان بيننا اتفاق |
Jack, look, the reason I didn't tell you about the job offer was because I didn't know what this was between us. | Open Subtitles | جاك، السبب لعدم إخبارك عن عرض العمل لأنني لم أعرف ما الذي كان بيننا انه العمل المثالي لكِ |
Look, I know that, um, we've had our clashes since I came back. | Open Subtitles | أعلم انه كان بيننا بعض الصراعات .منذ أن عدت |
Something happened when We were in elementary school. | Open Subtitles | كان بيننا شيءٌ وَقت المدرسة الإبتدائيّة. |