Allegedly, this individual was under the influence of alcohol. | UN | ويدعى أن هذا الشخص كان تحت تأثير الكحول. |
Look, I can't get away with helping you unless I can prove that it was under duress. | Open Subtitles | انصتِ، لا يُمكنني القيام بمساعدتك إلا إذا تمكنت من إثبات أن ذلك كان تحت الإكراه |
Fourth story was under renovation when the floor collapsed. | Open Subtitles | الطابق الرابع كان تحت التجديد حين انهارت الأرضية |
The judgement stated that the author had been under surveillance by agents of the narcotics squad for alleged participation in the distribution of narcotic substances. | UN | وأشار الحكم إلى أن صاحب البلاغ كان تحت مراقبة عناصر في فرقة مكافحة المخدرات لمشاركته المزعومة في توزيع مخدرات. |
Your report indicates that her body was under acute stress. | Open Subtitles | يشير تقريركم إلى أن جسدها كان تحت الضغط الحاد. |
And prior to his medical discharge, he was under lock and key... at the psych ward at Walter Reed. | Open Subtitles | وقبل اخراجه الطبي كان تحت الحجر الصحي في ردهه نفسيه في والتر رييد هل تعرف لماذا ؟ |
He was under enormous strain, he wasn't prepared he was provoked, and people say things they don't mean. | Open Subtitles | كان تحت ضغط هائل ولم يكن جاهزاً وتم استفزازه ويحدث أن يقول الناس ما لا يعنونه |
It was under control, now they all feel sorry for me. | Open Subtitles | كل شيء كان تحت السيطرة والآن الجميع يشعر بالأسف حيالي |
When he committed the offences that were most relevant for the Minister in her decision, the author was under State guardianship. | UN | وقال صاحب البلاغ إنه كان تحت وصاية الدولة عندما ارتكب الجرائم الأوثق صلة بقرار الوزيرة. |
In my letter, I noted that there were indications that the building was under the control of Hizbullah, and was an actively maintained arms depot. | UN | وذكرت في رسالتي أن هناك مؤشرات على أن المبنى كان تحت سيطرة حزب الله وأنه كان يستخدم كمستودع أسلحة. |
The claimant calculated its loss by taking the projected rent for thirteen months for an apartment building that was under construction at the time of Iraq's invasion. | UN | وقد حسب صاحب المطالبة خسارته بحساب الإيجار المتوقع عن ثلاث عشر شهراً لمبنى سكني كان تحت الإنشاء في وقت الغزو العراقي. |
At the time of the arrest, he was under the influence of a narcotic substance. | UN | وأنه كان تحت تأثير مادة مخدرة في وقت اعتقاله. |
At the time of the arrest, he was under the influence of a narcotic substance. | UN | وأنه كان تحت تأثير مادة مخدرة في وقت اعتقاله. |
When he committed the offences that were most relevant for the Minister in her decision, the author was under State guardianship. | UN | وقال صاحب البلاغ إنه كان تحت وصاية الدولة عندما ارتكب الجرائم الأوثق صلة بقرار الوزيرة. |
Certainly not whatever that was under that floor. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس أيّا ما كان تحت تلك الأرضية |
But an alien who was under our protection, who had been given amnesty, was taken against his will and we were his only hope. | Open Subtitles | ولكن الفضائي كان تحت حمايتنا، والذي تم منحة العفو تم اخذه ضد ارادته |
Well, he was under enormous pressure with work, but, er, otherwise... | Open Subtitles | حسنا، كان تحت ضغط هائل مع العمل، ولكن، إيه، وإلا... |
Everything the Collaborators have done so far has been under the radar, so why a shopping mall? | Open Subtitles | كل ما فعله المتعاونون حتى الآن كان تحت المراقبة فلماذا مجمع التسوق ؟ |
He's been under a lot of heat lately... so, you know, I just thought I should let you know. | Open Subtitles | لقد كان تحت وطأة كثير من الأمور مؤخرًا لذا ، أنت تعلمين ، فكرتُ في أنني يجب أن أخبركِ |
He was in anaphylactic shock, some massive allergic reaction to sesame oil. | Open Subtitles | كان تحت تأثير صدمة الحساسية ردة فعل الحساسية المفرطة لزيت السمسم |
First time I fell in love was underneath one of those hydrants. | Open Subtitles | أول مرة وقعت فيها في الحب كان تحت أحد تلك الحنفيّات |
Our beloved King was at the mercy of the vile ocean master, | Open Subtitles | إنّ ملكنا المحبوب كان تحت رحمة سيّد المحيط الحقير |
- I always thought it was below the waist. | Open Subtitles | - إعتقدت دائما بأنه كان تحت الخصر. |
Fred, I have it under control. | Open Subtitles | فريد، لقد كان تحت السيطرة. |
You're overwhelmed. Freeze was underwhelmed. | Open Subtitles | أنت فوق التغطية، (فريز) كان تحت التغطية. |
Well he was on drugs when he wrote it. | Open Subtitles | الشاعر كان تحت تأثير المُخدرات عندما كان يكتُبها |
Another case was that of Carlos Nicolás González, a helicopter pilot employed by Carlos Castaño, who was gunned down inside his residence complex while under the protection of the AttorneyGeneral's Office. | UN | وكانت الحالة الأخرى هي حالة كارلوس نيكولاس غونزالس وهو قائد طائرة مروحية يعمل في خدمة كارلوس كاستانيو وقد قتل بالرصاص داخل مكان إقامته بينما كان تحت حماية مكتب النائب العام. |