ويكيبيديا

    "كان سيصوت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would have voted
        
    The representative of Latvia informed the Committee that, had their delegation been present, they would have voted in favour of the draft resolution. UN وأبلغ ممثل لاتفيا أن وفده كان سيصوت تأييدا لمشروع القرار لو كان حاضرا.
    The representative of Guinea subsequently stated that his delegation would have voted against the amendments. UN وفي أعقاب ذلك، أفاد ممثل غينيا بأن وفده كان سيصوت ضد التعديلات.
    His delegation, which had abstained in the vote, would have voted against paragraphs 5 and 6 of the draft resolution had they been put to a separate vote. UN وأضاف أن الوفد الكوبي، الذي امتنع عن التصويت، كان سيصوت ضد الفقرتين ٥ و ٦ من المنطوق لو صوت عليهما منفصلين.
    The representative of Djibouti indicated that he would have voted in favour had he been present. UN وأشار ممثل جيبوتي الى أنه كان سيصوت مؤيدا لمشروع القرار لو كان حاضرا.
    Subsequently, the representative Colombia informed the Committee that had his delegation been present during the vote, it would have voted in favour of the draft resolution. UN وبعــد ذلـك، أبلــغ ممثــل كولومبيا اللجنة أن وفده كان سيصوت لصالح مشــروع القرار لو كان حاضرا أثناء التصويت.
    Subsequently, the delegation of Yemen informed the Committee that had their delegation been present, it would have voted in favour of draft resolutions A/C.4/56/L.7 and L.9. UN وفيما بعد، أحاط وفد اليمن اللجنة علما بأنه لو كان حاضرا كان سيصوت مؤيدا لمشروعي القرارين A/C.4/56/L.7 و L.9.
    Subsequently, the delegation of Senegal informed the Committee that had their delegation been present, they would have voted in favour of draft resolutions A/C.4/56/L.14 to L.18. UN وبعد ذلك أبلغ وفد السنغال اللجنة بأنه لو كان حاضرا كان سيصوت مؤيدا لمشاريع القرارات A/C.4/56/L.14 إلى L.18.
    The Chairman informed the Committee that the delegation of Panama would have voted in favour of A/C.2/54/L.32, had they been present during the vote. UN أخطر الرئيس اللجنة بأن وفد بنما كان سيصوت لصالح مشروع القرار A/C.2/54/L.32 لو كان حاضرا أثناء التصويت.
    The representative of the Syrian Arab Republic indicated later that his delegation would have voted in favour if given more time to consult its capital. UN وأشار ممثل الجمهورية العربية السورية لاحقا إلى أن وفده كان سيصوت لصالح القرار لو أنه مُنح متسعا من الوقت لاستشارة عاصمة بلده.
    41. Mr. Moussotsi (Gabon) said that he would have voted in favour of the draft resolution had he been present. UN 41 - السيد موسّوتسي (غابون): قال إنه كان سيصوت لصالح مشروع القرار لو كان حاضرا في عملية التصويت.
    96. Ms. Šurková (Slovakia) said that her delegation would have voted against the motion for division proposed by Singapore. UN 96 - السيدة سوركوفا (سلوفاكيا): أعلنت أن وفد سلوفاكيا كان سيصوت ضد طلب التجزئة الذي قدمته سنغافورة.
    * The representative of Guatemala indicated that had her delegation been present at the time of the vote, it would have voted in favour of the draft resolution. UN * أشارت ممثلة غواتيمالا إلى أن وفدها كان سيصوت لصالح مشروع القرار لو كان حاضرا أثناء التصويت.
    * The delegation of Barbados subsequently informed the Committee that, had it been in the room when the vote was taken, it would have voted in favour of the text. UN * أبلغ وفد بربادوس لاحقا أنه كان سيصوت تأييدا لمشروع القرار لو كان حاضرا.
    Nobody ever would have voted for me,'cause they know he would rather be with you. Open Subtitles هذا خطأك! لا أحد كان سيصوت لي أبداً لأنهم كانوا يعلمون بأنه كان يريد أن يكونَ معك.
    36. Ms. Dinevska (the former Yugoslav Republic of Macedonia) said that her delegation would have voted in favour of the resolution if it had been present. UN 36 - السيدة دينفيسكا (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة): قالت أن وفد بلدها كان سيصوت لصالح القرار لو كان حاضرا.
    44. Ms. Krishna (India) said that, had her delegation been present during the voting on draft resolution A/C.2/53/L.22, it would have voted in favour. UN ٤٤ - السيدة كريشنا )الهند(: قالت إن وفدها كان سيصوت لصالح مشروع القرار A/C.2/53/L.22 لو أن وفدها كان حاضرا أثناء التصويت عليه.
    The representative of India informed the Committee that had she been present during the vote on draft resolution A/C.2/ 53/L.22, her delegation would have voted in favour. UN وأبلغت ممثلة الهند اللجنة بأن وفدها كان سيصوت في صالح مشــروع القــرار A/C.2/53/L.22 لــو أنهــا كانت موجودة أثناء التصويت.
    The voting was as follows:The delegation of Slovenia subsequently indicated that, had it been present at the time of the voting, it would have voted in favour of the draft resolution. UN )٦( أوضح وفد سلوفينيا فيما بعد أنه لو كان حاضرا وقت التصويت، كان سيصوت تأييدا لمشروع القرار.
    42. Mr. Boureima (Niger) said that, had his delegation been present, it would have voted in favour of the draft resolution. UN 42 - السيد بوريما(النيجر): قال إن وفده كان سيصوت مؤيدا مشروع القرار لو كان حاضرا عملية التصويت.
    43. Mr. Manis (Sudan) said that, had his delegation been present, it would have voted in favour of the draft resolution. UN 43 - السيد مانيس (السودان): قال إن وفده كان سيصوت مؤيدا مشروع القرار لو كان حاضرا عملية التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد