Tax revenue increased as a share of GDP, but the overall trend was weak. | UN | وزادت الإيرادات الضرائبية كحصة في الناتج المحلي الإجمالي، غير أن الاتجاه العام كان ضعيفاً. |
A 2006 analysis of the development of these plans revealed that the ecosystems component was weak. | UN | وقد كشف تحليل أجرى عام 2006 لعملية تطوير هذه الخطط عن أن مُكوِن النظم الإيكولوجية كان ضعيفاً. |
My father was weak, and I'm afraid I'll be like him. | Open Subtitles | والدي كان ضعيفاً, وأنا أخشى أن أكون مثله. |
In States with laws requiring demarcation, the implementation and execution of those laws have been weak or absent. | UN | وفي الدول التي أصدرت قوانين تقتضي تعيين الحدود، فإن تنفيذ وإعمال تلك القوانين كان ضعيفاً أو معدوماً. |
However, export performance following trade liberalization has been weak in terms of increased export volumes, increased export/gross domestic product (GDP) ratios and diversification of high-value agricultural exports and manufactures. | UN | إلا أن الأداء التصديري الذي أعقب تحرير التجارة كان ضعيفاً من حيث ازدياد مقدار الصادرات، وارتفاع نسبة الصادرات إلى الناتج المحلي الإجمالي، والتنويع نحو الصادرات الزراعية والمصنوعات ذات القيمة العالية. |
All because one man was weak and others were greedy. | Open Subtitles | كل ذلكَ بسبب أن رجلاً كان ضعيفاً و الآخر جشع |
He was weak. Took his oxygen with him. | Open Subtitles | لقد كان ضعيفاً و قد أخذ أسطوانة الأكسجين معه |
Your analysis was obvious, your prose was weak. | Open Subtitles | وتحليلك كان واضحاً، ولكنّ نثرك كان ضعيفاً. |
Our father should have been here by my side now, but he was weak and dying. | Open Subtitles | أبانا كان يجب أن يكون هنا بجانبي الآن ولكنه كان ضعيفاً ويموت |
You do not think then that your faith was weak | Open Subtitles | فلا تعتبر حينها بأن إيمانك كان ضعيفاً |
But he was weak, and he told you things. | Open Subtitles | ولكنه كان ضعيفاً لقد أخبركِ بأشياء |
Of course you did. He was weak and stupid. | Open Subtitles | بالطبعِ فعلت، لقد كان ضعيفاً و غبياً. |
I warned him that branch was weak. I'm going home. | Open Subtitles | حذرته أن الفرع كان ضعيفاً سأذهب للمنزل |
I remember cross-examination was weak. | Open Subtitles | أتذكر بأن الفحص العام كان ضعيفاً |
He made me strong, but he was weak. | Open Subtitles | لقد جعل مني قوياً، ولكنه كان ضعيفاً |
Our left flank was weak, yesterday. We were lucky to hold her back. | Open Subtitles | جناحنا الأيسر كان ضعيفاً أمس، لكنناكنامحظوظونلوقفها! |
During 2000-2006, both growth and trade increased compared to the 1990s, yet revenue performance was weak. | UN | 115- وخلال الفترة 2000-2006، زاد النمو وزادت التجارة مقارنةً بما كانا عليه في التسعينات، ومع ذلك فإن أداء الإيرادات كان ضعيفاً. |
His position in the nationalist opposition was weak. There seem to be few, if any, fighters in Chechnya who recognize him as commander; his recent attempt to send an emissary to create a fighting unit directly under his command was not successful. | News-Commentary | ولقد بدا زاكييف مستعداً لقبول الاقتراح. إذ أن موقفه في المعارضة القومية كان ضعيفاً. ويبدو أن عدد المقاتلين الشيشان الذين ما زالوا يعتبرونه قائداً أو زعيماً بات ضئيلاً للغاية؛ فضلاً عن ذلك فإن آخر محاولاته لإرسال مبعوث لتأسيس وحدة قتالية تحت قيادته المباشرة باءت بالفشل. |
In States with laws requiring demarcation, the implementation and execution of those laws have been weak or absent. | UN | وفي الدول التي أصدرت قوانين تقتضي تعيين الحدود، فإن تنفيذ وإعمال تلك القوانين كان ضعيفاً أو معدوماً. |
In States with laws requiring demarcation, the implementation and execution of those laws have been weak or absent. | UN | وفي الدول التي أصدرت قوانين تقتضي تعيين الحدود، فإن تنفيذ وإعمال تلك القوانين كان ضعيفاً أو معدوماً. |
As indicated in the situational analysis prepared by the Intergovernmental Intersessional Working Group (IIWG) as a follow-up to the JIU recommendations, the effective role of the CST compared to expectations as to its potential achievement has been weak, producing very few sound scientific outcomes. | UN | 101- يبيِّن تحليل الوضع الذي أجراه الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات متابعةً لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة()، أن الدور الذي أدّته لجنة العلم والتكنولوجيا مقارنةً بالإنجازات المتوقعة منها، كان ضعيفاً حيث لم تفرز أنشطة اللجنة سوى القليل من النتائج العلمية السليمة. |
He did not meet his lawyer before the preliminary hearing and his representation at the preliminary hearing was poor. | UN | غير أنه لم يلتق بمحاميه قبل جلسة السماع الأولى، وبالتالي فإن تمثيله فيها كان ضعيفاً. |