ويكيبيديا

    "كان على متن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was on
        
    • was aboard
        
    • has been on board
        
    • on board the
        
    Mr. Sonko was in good health when he was on board. UN وكان السيد سونكو بصحة جيدة عندما كان على متن الزورق.
    Mr. Sonko was in good health when he was on board. UN وكان السيد صونكو بصحة جيدة عندما كان على متن المركب.
    It would be easier if I knew what was on the plane. Open Subtitles سيكون من الاسهل لو كنت أعرف ما كان على متن الطائرة
    I know, because my mate was on the plane with him. Open Subtitles اعلم ذلك ، لأن صديقى كان على متن الطائرة معه
    According to his service records He was aboard a frigate On his way to the Persian Gulf at the time of the murder Open Subtitles وفقاً لسجلات خدمته، كان على متن بارجة في طريقها إلى الخليج الفارسي عند وقوع الجريمة.
    (e) costs or expenses relating to the raising, removal, recovery, destruction or the rendering harmless of a ship which is sunk, wrecked, stranded or abandoned, including anything that is or has been on board such ship, and costs or expenses relating to the preservation of an abandoned ship and maintenance of its crew; UN (ه) التكاليف أو المصاريف المتعلقة برفع السفينة الغارقة، أو المحطمة، أو الجانحة، أو المتخلى عنها، أو نقلها، أو استعادتها، أو تدميرها، أو إبطال أذاها، بما في ذلك أي شيء يكون أو كان على متن هذه السفينة، والتكاليف أو المصاريف المتعلقة بالمحافظة على السفينة المتخلى عنها وإعالة طاقمها؛
    Three years in the military, only operational tour was on the Borealis. Open Subtitles ثلاثه أعوام فى الجيش جوله تنفيذيه فقط كان على متن الوراليز
    So, he owns a real estate company now, but back in the'90s, he was on the parole board with Carroll. Open Subtitles لذلك، وقال انه يملك شركة عقارية الآن، ولكن مرة أخرى في '90s، و كان على متن المشروط مع كارول.
    So we know Parsa was on a train en route to Miami. Open Subtitles اذا فنحن نعرف أن بارسا كان على متن قطار فى طريقه الى ميامى
    I'm sorry to report he was on that ship when it blew up, sir. Open Subtitles انا اسف ان ابلغك انه كان على متن السفينة عندما تم نسفها , يا سيدي
    Everything that could've exonerated my father - was on that plane. Open Subtitles كل ما كان بإمكانه تبرئة أبي كان على متن تلك الطائرة.
    The airline confirms that he was on board the flight to Singapore on the 8th. Open Subtitles الخطوط الجوية تؤكد أنه كان على متن رحلة متجة إلى سنغافورة في اليوم الثامن
    You don't know how long I've known him, and yes, he was on the plane yesterday. Open Subtitles أنت لا تعلمين منذ متى أعرفه، و صحيح لقد كان على متن الطائرة بالأمس
    Well, we know that he was on the Niagara when the fire broke out. Open Subtitles حسنٌ،نحن نعلم أنه كان على متن نياجرا عندما شب الحريق
    He was on that carriage when they went rabid. Open Subtitles لقد كان على متن تلك الناقلة عندما اصبحو مسعورين
    I believe there is a strong chance that the Lumen mis... mislabeled or... or misidentified altogether was on that train. Open Subtitles أظن أن هناك احتمال كبير بأن التجويف وضع بتسمية مُضللة ولكنه كان على متن ذلك القطار
    I need to find someone. He was on our plane. He's somewhere in the hospital. Open Subtitles أريد إيجاد شخص، لقد كان على متن طائرتنا، إنه بالمستشفى.
    Wait. He was on our plane, and now he's here in the hospital? Open Subtitles كان على متن طائرتنا، وهو الآن في المستشفى؟
    He was aboard the hive ship when it was destroyed. Open Subtitles كان على متن المركبة الخلية عندما تدمّرت
    (e) costs or expenses relating to the raising, removal, recovery, destruction or the rendering harmless of a ship which is sunk, wrecked, stranded or abandoned, including anything that is or has been on board such ship, and costs or expenses relating to the preservation of an abandoned ship and maintenance of its crew; UN (ه) التكاليف أو المصاريف المتعلقة برفع السفينة الغارقة، أو المحطمة، أو الجانحة، أو المتخلى عنها، أو نقلها، أو استعادتها، أو تدميرها، أو إبطال أذاها، بما في ذلك أي شيء يكون أو كان على متن هذه السفينة، والتكاليف أو المصاريف المتعلقة بالمحافظة على السفينة المتخلى عنها وإعالة طاقمها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد