ويكيبيديا

    "كان علينا أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We had to
        
    • We should have
        
    • We should've
        
    • we have had to
        
    • we have to
        
    • We were supposed to
        
    • we shouldn
        
    • We needed to
        
    • We've had to
        
    • We just had to
        
    • should have been
        
    • that we had
        
    We realized that We had to do much more. UN وأدركنا أنه كان علينا أن نفعل أكثر بكثير.
    In order to reach this stage, We had to overcome a series of hurdles. Here again, I shall be candid. UN وحتى نصل إلى هذه المرحلة، كان علينا أن نتغلب على سلسلة من العقبات، وهنا مرة أخرى، سأكون صريحا.
    And then when you said it was a really big emergency, We had to go back and get'em supersized. Open Subtitles وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد.
    It's just, We should have had corned beef hash and eggs. Open Subtitles أنهُ فقط كان علينا أن نضع لحم مفروم و بيض
    We should've taken her out when we had the chance, and now we're worse off than when we started, Gamby. Open Subtitles كان علينا أن نطيح بها عندما كانت لدينا الفرصة لكن الآن الوضع أسوأ مما كنا عليه في البداية
    Well, when they took our kids, We had to sign those, uh... Open Subtitles حسناً ، عندما أخذوا أطفالنا كان علينا أن نوقع على هذه
    We had to run for it across open territory towards the vehicles. Open Subtitles كان علينا أن يرشح نفسه لذلك عبر فتح الأراضي نحو المركبات.
    I still don't understand why We had to leave the old house. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا كان علينا أن ترك منزل آخر.
    I thought he was hilarious, but We had to let him go. Open Subtitles اعتقدت انه كان فرحان، ولكن كان علينا أن السماح له بالذهاب.
    Well, the truth is, I knew you were safe, and with all the things that We had to do, Open Subtitles حسنا، الحقيقة هي، كنت أعرف أنك لم يصابوا بأذى، ومع كل الأشياء التي كان علينا أن نفعل،
    The car was so cramped, We had to leave Wind behind. Open Subtitles وكانت السيارة ضيقة جدا، كان علينا أن تترك الرياح وراء.
    You remember how long We had to wait to be together? Open Subtitles أنت تتذكر متى كان علينا أن ننتظر أن نكون معا؟
    Our investors were about to pull out. We had to negotiate. Open Subtitles المستثمرون لدينا كانوا على وشك الانسحاب كان علينا أن نتفاوض
    Obviously, We had to retrieve them, which meant moving the raft to the stern of our crane boat. Open Subtitles ومن الواضح كان علينا أن استردادها، مما يعني تحريك مجموعة كبيرة إلى مؤخرة دينا رافعة القارب.
    I thought We had to find them before they hurt someone else. Open Subtitles اعتقدت كان علينا أن العثور عليهم قبل أن يصب شخص آخر.
    When we launched this festival of Basara, We had to invent everything. Open Subtitles عندما دشنّا هذا المهرجان من باسارا، كان علينا أن نبتكر شيئًا
    You know, We should have taken our ecstasy before we got there and not waited until the cab ride home. Open Subtitles أتعلمين ، كان علينا أن نأخذ نشوتنا قبل الوصول هناك ولم ننتظر حتى رحلة عودة سيارة الأجرة للمنزل.
    The hell with him. You know what We should've done? Open Subtitles ليذهب إلى الجحيم، أتعلمين ما كان علينا أن نفعل؟
    we have had to sacrifice and struggle to gain our new status. UN لقد كان علينا أن نضحي وأن نكافح لكي نظفر بمركزنا الحالي.
    Yup. we have to do 30 hours of community service. Open Subtitles أجل,كان علينا أن نقوم بثلاثين ساعة من الخدمة الأجتماعية
    We were supposed to go on half hour ago. Open Subtitles كان علينا أن نبدأ مدة نصف ساعة قبل.
    I knew we shouldn't have come here. You know, you're still acclimating to the meds. Open Subtitles علمت أنه ما كان علينا أن نأتي إلى هنا مازلت تتأقلم مع الأدوية
    No, this is good. We needed to sink this low. Open Subtitles لا، هذا جيّد، كان علينا أن نبلغ هذا الحضيض
    We've had to move the whole R-and-D lab off the grid. Open Subtitles لقد كان علينا أن ننقل جميع مختبرات الأشعة والتطوير خارج الشبكة
    We just had to call and verify. Thanks for your time. Open Subtitles كان علينا أن نتصل ونتأكد , شكرًا لك على وقتك
    And crack the whip, huh? We should have been in here weeks ago. Open Subtitles كُن صارماً كان علينا أن نكون هنا منذ أسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد