We realized that We had to do much more. | UN | وأدركنا أنه كان علينا أن نفعل أكثر بكثير. |
In order to reach this stage, We had to overcome a series of hurdles. Here again, I shall be candid. | UN | وحتى نصل إلى هذه المرحلة، كان علينا أن نتغلب على سلسلة من العقبات، وهنا مرة أخرى، سأكون صريحا. |
And then when you said it was a really big emergency, We had to go back and get'em supersized. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد. |
It's just, We should have had corned beef hash and eggs. | Open Subtitles | أنهُ فقط كان علينا أن نضع لحم مفروم و بيض |
We should've taken her out when we had the chance, and now we're worse off than when we started, Gamby. | Open Subtitles | كان علينا أن نطيح بها عندما كانت لدينا الفرصة لكن الآن الوضع أسوأ مما كنا عليه في البداية |
Well, when they took our kids, We had to sign those, uh... | Open Subtitles | حسناً ، عندما أخذوا أطفالنا كان علينا أن نوقع على هذه |
We had to run for it across open territory towards the vehicles. | Open Subtitles | كان علينا أن يرشح نفسه لذلك عبر فتح الأراضي نحو المركبات. |
I still don't understand why We had to leave the old house. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا كان علينا أن ترك منزل آخر. |
I thought he was hilarious, but We had to let him go. | Open Subtitles | اعتقدت انه كان فرحان، ولكن كان علينا أن السماح له بالذهاب. |
Well, the truth is, I knew you were safe, and with all the things that We had to do, | Open Subtitles | حسنا، الحقيقة هي، كنت أعرف أنك لم يصابوا بأذى، ومع كل الأشياء التي كان علينا أن نفعل، |
The car was so cramped, We had to leave Wind behind. | Open Subtitles | وكانت السيارة ضيقة جدا، كان علينا أن تترك الرياح وراء. |
You remember how long We had to wait to be together? | Open Subtitles | أنت تتذكر متى كان علينا أن ننتظر أن نكون معا؟ |
Our investors were about to pull out. We had to negotiate. | Open Subtitles | المستثمرون لدينا كانوا على وشك الانسحاب كان علينا أن نتفاوض |
Obviously, We had to retrieve them, which meant moving the raft to the stern of our crane boat. | Open Subtitles | ومن الواضح كان علينا أن استردادها، مما يعني تحريك مجموعة كبيرة إلى مؤخرة دينا رافعة القارب. |
I thought We had to find them before they hurt someone else. | Open Subtitles | اعتقدت كان علينا أن العثور عليهم قبل أن يصب شخص آخر. |
When we launched this festival of Basara, We had to invent everything. | Open Subtitles | عندما دشنّا هذا المهرجان من باسارا، كان علينا أن نبتكر شيئًا |
You know, We should have taken our ecstasy before we got there and not waited until the cab ride home. | Open Subtitles | أتعلمين ، كان علينا أن نأخذ نشوتنا قبل الوصول هناك ولم ننتظر حتى رحلة عودة سيارة الأجرة للمنزل. |
The hell with him. You know what We should've done? | Open Subtitles | ليذهب إلى الجحيم، أتعلمين ما كان علينا أن نفعل؟ |
we have had to sacrifice and struggle to gain our new status. | UN | لقد كان علينا أن نضحي وأن نكافح لكي نظفر بمركزنا الحالي. |
Yup. we have to do 30 hours of community service. | Open Subtitles | أجل,كان علينا أن نقوم بثلاثين ساعة من الخدمة الأجتماعية |
We were supposed to go on half hour ago. | Open Subtitles | كان علينا أن نبدأ مدة نصف ساعة قبل. |
I knew we shouldn't have come here. You know, you're still acclimating to the meds. | Open Subtitles | علمت أنه ما كان علينا أن نأتي إلى هنا مازلت تتأقلم مع الأدوية |
No, this is good. We needed to sink this low. | Open Subtitles | لا، هذا جيّد، كان علينا أن نبلغ هذا الحضيض |
We've had to move the whole R-and-D lab off the grid. | Open Subtitles | لقد كان علينا أن ننقل جميع مختبرات الأشعة والتطوير خارج الشبكة |
We just had to call and verify. Thanks for your time. | Open Subtitles | كان علينا أن نتصل ونتأكد , شكرًا لك على وقتك |
And crack the whip, huh? We should have been in here weeks ago. | Open Subtitles | كُن صارماً كان علينا أن نكون هنا منذ أسابيع |