ويكيبيديا

    "كان قادرا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was able to
        
    • been able to
        
    • He was capable of
        
    • he can
        
    • he able to
        
    • it is able to
        
    And we're all just being played, and he was able to see through it from the beginning. Open Subtitles ونحن جميعا مجرد التي لعبت، و كان قادرا على رؤية من خلال ذلك من البداية.
    He was able to push any information he wanted onto Evan's devices. Open Subtitles كان قادرا على دفع أية معلومات يرغب بها الى أجهزة ايفان
    Merlin was able to hide the philosopher's stone from her. Open Subtitles كان قادرا على إخفاء ميرلين حجر الفلاسفة من وظيفتها.
    CPO Saud Aziz again appears in a setting in which he seems to have been able to impede the effective investigation of the crime. UN ويظهر رئيس شرطة المدينة سعود عزيز مرة أخرى في حالة يبدو فيها أنه كان قادرا على عرقلة إجراء تحقيق فعال في الجريمة.
    No one has been able to identify who or rather what she is. Open Subtitles لا أحد كان قادرا على تحديد من أو بالأحرى ما هي
    Could you ever imagine that He was capable of committing such a crime? Open Subtitles هل يمكن أن يتصور أي وقت مضى أنه كان قادرا على ارتكاب مثل هذه الجريمة؟
    This evaluation notes that the second RCF was able to promote and develop significant relationships with other regional institutions. UN ويشير هذا التقييم إلى أن إطار التعاون الإقليمي الثاني كان قادرا على تعزيز علاقات هامة وتطويرها مع مؤسسات إقليمية أخرى.
    The Regional Representative acknowledged that UNODC had not assessed whether it was able to secure all of this information. UN واعترف الممثل الإقليمي بأن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة لم يقيم ما إذا كان قادرا على تأمين كل هذه المعلومات.
    But then he was able to witness these animals in their natural habitat. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كان قادرا على أن يشاهد هذه الحيوانات في بيئتها الطبيعية.
    Guess, uh, Tony was the only one that was able to keep this out of his head. Open Subtitles أعتقد، اه، أن توني الوحيد الذي كان قادرا على أخراج القضية من رأسه
    He was able to save Abigail Hobbs from her father, but he wasn't able to save her from himself. Open Subtitles كان قادرا على إنقاذ أبيغيل هوبز من والدها،لكنه لم يقدر على إنقاذها من نفسه
    He was able to lure andy away in the middle of the night, Open Subtitles كان قادرا على إستدراج آندي خارج منزله بمنتصف الليل
    He was able to abduct, murder, and dispose of Lindsay's body in under 12 hours. Open Subtitles كان قادرا على أن يختطف,يقتل و يتخلص من جثة ليندساي
    Not to mention the nine months that he was able to give Pete Wilder. Open Subtitles ناهيك عن التسعة أشهر تلك التي كان قادرا على إعطاء بيت وايلدر
    After the battle I asked Naydenov how he was able to predict, when the Tiger will shoot. Open Subtitles بعد معركة سألت نايدينوف كيف انه كان قادرا على التنبؤ، عندما يكون النمر سيتم اطلاق النار
    He's in the office, but no one's been able to get him off the phone. Open Subtitles وهو في منصبه، ولكن لا أحد كان قادرا على الحصول عليه من الهاتف.
    You know, to have someone who's been able to see you grow for such a long time, I mean... Open Subtitles كما تعلمون، أن يكون شخص من كان قادرا على رؤية تكبر لمثل هذا الوقت الطويل، أعني ...
    Yeah, the problem is, these guys have been on the radar for years, and no one's been able to touch them. Open Subtitles اجل، والمشكلة هي، كان هؤلاء الرجال مراقبوان لسنوات، ولا أحد كان قادرا على المس بهم.
    Well, that's kind of the problem, is nobody has been able to figure out what's wrong. Open Subtitles هنا يكمن المشكل فلا أحد كان قادرا على اكتشاف السبب
    He was capable of duping you for nine months. Open Subtitles كان قادرا على خداعك لمدة تسعة أشهر
    The doctor's gonna see if he can remove the camera. Open Subtitles سيحاول الطبيب ان كان قادرا على نزع الكاميرا
    How was he able to keep doing his puzzles? Open Subtitles كيف كان قادرا على الاحتفاظ به الألغاز له؟
    We therefore emphasize that the credibility of the Security Council is now being directly tested, the question being whether it is able to deter saboteurs and put a stop to those who have set about destroying the Darfur Peace Agreement. UN إننا إذ نضع بين أيديكم هذه الحادثة المؤسفة، نؤكد بأن هذه المجموعة لم تجرؤ على هذا العمل إلا لثقتها التامة في أنها غير مساءلة أو محاسبة، وعليه فإننا نؤكد لمجلسكم الموقر أن مصداقيته الآن تحت الاختبار المباشر إن كان قادرا على ردع المخربين وحسم الذين شرعوا عمليا في قتل اتفاق دارفور للسلام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد