ويكيبيديا

    "كان لابد أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • had to
        
    • should have
        
    • should've
        
    • He should
        
    • would have
        
    • was bound to
        
    I made some awful choices, but it's because I had to. Open Subtitles لقد اتخذتُ بعض القرارات الفظيعة, ولكن كان لابد أن أتخذها
    "Judging by the light coming through the cracks in the walls, it had to be nearly midday." Open Subtitles تقيم النور القادم من خلال شقوق في الجدران، كان لابد أن يكون منتصف النهار تقريباً.
    I had to get used to many new things at the beginning Open Subtitles كان لابد أن أتعود على العديد من الأشياء الجديدة في البداية
    I should have known you'd never be able to resist her. Open Subtitles كان لابد أن أعرف أنّك لن تكون قادر على مقاومتها.
    I should've seen it from the first, but I wanted to believe that you still cared for me. Open Subtitles كان لابد أن افهم هذا من البداية ولكني كنت اريد أن أصدق أنكِ لازلتِ تهتمين لأمري
    had to sort this out quick. Only got the sheep dipped yesterday. Open Subtitles كان لابد أن ينظم هذا بسرعة وثمن الخراف قد إنخفض أمس
    Well, this morning when you thought you had to marry him, you were happily resigned to your fate. Open Subtitles حسناً ، هذا الصباح عندما إعتقدت , أنكِ كان لابد أن تتزوجيه . كنتِ سعيدة بمصيرك
    I had to remove one last glass fragment from his left pectoral. Open Subtitles كان لابد أن أزيل جزء زجاجي واحد أخير من صدره الأيسر
    I thought you said we had to wait till after the rain? Open Subtitles إعتقد بأنك قلت بأننا كان لابد أن ننتظر حتى ينتهي المطر؟
    - You had to come back. We're all the same. Open Subtitles كان لابد أن تعود يا تشارلي لإننا جميعا سواسية
    Well, I had to do something while you were at camp. Open Subtitles حسنا.. كان لابد أن أفعل شيئا عندما كنت في المعسكر
    Okay, good. Tell him I had to wash my face. Open Subtitles حسنا, جيد أخبريه أنه كان لابد أن أغسل وجهي
    You only had to get shot to get it, right? Open Subtitles كان لابد أن يُطلق عليك النار حتى أدخلها، صحيح؟
    I had to tell myself they'd surely have found me long since. Open Subtitles نعم , كان لابد أن أفترض بأنهم سيجدونني في نهاية المطاف
    I had to provide for my family, but didn't have any skills. Open Subtitles كان لابد أن أطعم عائلتي لكن لم يكن لدي أي مهارات
    I knew the corporate stooge had to be involved. Open Subtitles لقد علمت أن أضحوكه الشركه هذا كان لابد أن يكون متورطاً
    You can say it was the times, and it had to be that way but this is the new age. Open Subtitles يمكنك أن تقول إنه كان الزمن و كان لابد أن تسير الأمور بتلك الطريقة لكن هذا هو العصر الجديد
    I mean, there should have been some progress by now. Open Subtitles أعنى كان لابد أن يكون هناك بعض التقدم الأن
    That should have been disclosed at the beginning of negotiations! Open Subtitles كان لابد أن تفصحي عن ذلك في بداية المفاوضات
    If he was infected by a kryptonite kiss, the second he was away from Lois... he should've been fine. Open Subtitles إذا أصيب بقبلة كريبتونيه، فلحظه أبتعاده عن لويس، كان لابد أن يكون بخير.
    She should've gone. That would have opened up perfectly. Open Subtitles كان لابد أن تتابع بشكل متقن كانت ستكون هذه الموجة رائعة
    Yeah, but, I mean, it would have to be, to clear the crowd and the van. Open Subtitles نعم، كان لابد أن تكون كذلك لتخترق الجمهور و الشاحنة
    With a paper trail as long as this one, this was bound to happen. Open Subtitles مع أوراق المحاكمة الكثيرة،هذا كان لابد أن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد