I made some awful choices, but it's because I had to. | Open Subtitles | لقد اتخذتُ بعض القرارات الفظيعة, ولكن كان لابد أن أتخذها |
"Judging by the light coming through the cracks in the walls, it had to be nearly midday." | Open Subtitles | تقيم النور القادم من خلال شقوق في الجدران، كان لابد أن يكون منتصف النهار تقريباً. |
I had to get used to many new things at the beginning | Open Subtitles | كان لابد أن أتعود على العديد من الأشياء الجديدة في البداية |
I should have known you'd never be able to resist her. | Open Subtitles | كان لابد أن أعرف أنّك لن تكون قادر على مقاومتها. |
I should've seen it from the first, but I wanted to believe that you still cared for me. | Open Subtitles | كان لابد أن افهم هذا من البداية ولكني كنت اريد أن أصدق أنكِ لازلتِ تهتمين لأمري |
had to sort this out quick. Only got the sheep dipped yesterday. | Open Subtitles | كان لابد أن ينظم هذا بسرعة وثمن الخراف قد إنخفض أمس |
Well, this morning when you thought you had to marry him, you were happily resigned to your fate. | Open Subtitles | حسناً ، هذا الصباح عندما إعتقدت , أنكِ كان لابد أن تتزوجيه . كنتِ سعيدة بمصيرك |
I had to remove one last glass fragment from his left pectoral. | Open Subtitles | كان لابد أن أزيل جزء زجاجي واحد أخير من صدره الأيسر |
I thought you said we had to wait till after the rain? | Open Subtitles | إعتقد بأنك قلت بأننا كان لابد أن ننتظر حتى ينتهي المطر؟ |
- You had to come back. We're all the same. | Open Subtitles | كان لابد أن تعود يا تشارلي لإننا جميعا سواسية |
Well, I had to do something while you were at camp. | Open Subtitles | حسنا.. كان لابد أن أفعل شيئا عندما كنت في المعسكر |
Okay, good. Tell him I had to wash my face. | Open Subtitles | حسنا, جيد أخبريه أنه كان لابد أن أغسل وجهي |
You only had to get shot to get it, right? | Open Subtitles | كان لابد أن يُطلق عليك النار حتى أدخلها، صحيح؟ |
I had to tell myself they'd surely have found me long since. | Open Subtitles | نعم , كان لابد أن أفترض بأنهم سيجدونني في نهاية المطاف |
I had to provide for my family, but didn't have any skills. | Open Subtitles | كان لابد أن أطعم عائلتي لكن لم يكن لدي أي مهارات |
I knew the corporate stooge had to be involved. | Open Subtitles | لقد علمت أن أضحوكه الشركه هذا كان لابد أن يكون متورطاً |
You can say it was the times, and it had to be that way but this is the new age. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول إنه كان الزمن و كان لابد أن تسير الأمور بتلك الطريقة لكن هذا هو العصر الجديد |
I mean, there should have been some progress by now. | Open Subtitles | أعنى كان لابد أن يكون هناك بعض التقدم الأن |
That should have been disclosed at the beginning of negotiations! | Open Subtitles | كان لابد أن تفصحي عن ذلك في بداية المفاوضات |
If he was infected by a kryptonite kiss, the second he was away from Lois... he should've been fine. | Open Subtitles | إذا أصيب بقبلة كريبتونيه، فلحظه أبتعاده عن لويس، كان لابد أن يكون بخير. |
She should've gone. That would have opened up perfectly. | Open Subtitles | كان لابد أن تتابع بشكل متقن كانت ستكون هذه الموجة رائعة |
Yeah, but, I mean, it would have to be, to clear the crowd and the van. | Open Subtitles | نعم، كان لابد أن تكون كذلك لتخترق الجمهور و الشاحنة |
With a paper trail as long as this one, this was bound to happen. | Open Subtitles | مع أوراق المحاكمة الكثيرة،هذا كان لابد أن يحدث |