ويكيبيديا

    "كان ممكنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was possible
        
    • could have been
        
    • have been possible
        
    • 's possible
        
    • that were possible
        
    • was feasible
        
    • would have been
        
    • it would be possible
        
    First of all, we have seen more positive reportage from the Conference on Disarmament this year than was possible the year before. UN بادئ ذي بدء، شهدنا تقارير إيجابية من مؤتمر نزع السلاح في هذه السنة أكثر مما كان ممكنا في السنة الماضية.
    We hope to achieve greater progress on this subject than was possible during the last year. UN ونأمل أن نحرز تقدما في هذا الموضوع أكبر مما كان ممكنا خلال العام الماضي.
    What was possible in Kosovo should also be possible in Angola, Congo and Sierra Leone. UN فما كان ممكنا في كوسوفو ينبغي أن يكون ممكنا أيضا في أنغولا والكونغو وسيراليون.
    Greater balance within the Council could have been provided with the inclusion in its composition of influential developing countries along with the developed ones. UN وقد كان ممكنا تأمين توازن أكبر في المجلس بتضمين كيانه بلدانا نامية نافذة إلى جانب البلدان المتقدمة النمو.
    As a result of importing capital, businesses have been able to invest more and households consume more than would have been possible otherwise. UN ونتيجة لاستيراد رأس المال، تسنى للأعمال التجارية أن تستثمر وللأسر المعيشية أن تستهلك بقدر أكبر مما كان ممكنا بدون ذلك.
    53. It was questioned whether definition of such a concept was possible and how it would be recognized and enforced universally. UN 53- وأثير تساؤل عما إذا كان ممكنا وضع تعريف لمفهوم من هذا القبيل، وبشأن كيفية الاعتراف به وإنفاذه عالميا.
    Upon enquiry, the Committee was informed that this was possible because UNFICYP is located in an area where vendors could be contracted. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن ذلك كان ممكنا لأن القوة قائمة في المنطقة حيث يمكن التعاقد مع البائعين.
    My apologizes, Leon, but I knew you would never agree to this meeting or even believe that it was possible. Open Subtitles اعتذاراتى ليون ولكنى علمت أنك لن توافق على هذا الاجتماع قط أو حتى تصدق أنه كان ممكنا
    "You changed my life more than I knew was possible." Open Subtitles "لقد غيرت حياتي أكثر من كنت أعرف كان ممكنا."
    Opening it gave you a sense of adventure, and that everything was possible. Open Subtitles مفتوحة، وقال انه أعطى إحساس المغامرة، أن كل شيء كان ممكنا.
    it's enhanced by media technology that nobody ever thought was possible. Open Subtitles انها تتعزز بالتقنية الإعلامية لا أحد أبدا من قبل فكر بأن ذلك كان ممكنا.
    The programme of action for the Decade will enable the international community to address the central issues of concern to indigenous peoples over a more productive period of time than was possible during the International Year of the World's Indigenous People. UN وسيمكن برنامج عمل العقد المجتمع الدولي من معالجة القضايا المركزية التي تهم الشعوب اﻷصلية لفترة زمنية أكثر انتاجا مما كان ممكنا أثناء السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    She highlighted that Rwanda's progress was possible because the Rwandan leadership had learned from painful past lessons and took an inclusive and consultative approach to governance by giving citizens ownership over the country's development. UN وأبرزت كيف أن تقدم رواندا كان ممكنا لأن قيادتها استفادت من دروس الماضي المؤلمة واعتمدت نهجا تشاوريا يشمل الجميع في الحكم، وذلك بمنح المواطنين ملكية تنمية البلد.
    We believe that because of them we will have better access to information and greater opportunities to participate in Council deliberations as a future non-member, so to speak, than was possible even two years ago. UN ونعتقد أنه سيتسنى لنا بسببها، مجال أفضل للحصول على المعلومات ومزيد من الفرص للمشاركة في مداولات المجلس بوصفنا بلدا من البلدان غير الأعضاء في المستقبل، إن صح التعبير، مقارنة بما كان ممكنا قبل سنتين.
    Assuming a discount of 6 per cent, the expenditure that could have been avoided amounted to $60,770. UN وبافتراض خصم بنسبة 6 في المائة، تبلغ قيمة النفقات التي كان ممكنا تجنبها ما مقداره 770 60 دولارا.
    Some delegations stressed that further reductions could have been achieved through greater economy measures and improved productivity. UN وشددت بعض الوفود على أنه كان ممكنا تحقيق تخفيضات أخرى من خلال اتخاذ مزيد من تدابير الاقتصاد وتحسين اﻹنتاجية.
    We are confident that, had such forces existed five years ago, the tragic development of the conflict in Abkhazia could have been prevented. UN ونحن واثقون من أن منع تطور الصراع المأساوي في أبخازيا كان ممكنا لو وجدت هذه القوات قبل خمس سنوات تقريبا.
    The increase in available resources will help us scale up activities and implement more strategies than otherwise would have been possible. UN وستساعدنا الزيادة في الموارد المتاحة على زيادة أنشطتنا وتنفيذ استراتيجيات أكثر مما كان ممكنا بدونها.
    All that would not have been possible without the non-proliferation Treaty and the IAEA safeguards. UN وكل هذا ما كان ممكنا دون معاهدة عدم الانتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    If it's possible, can I donate them somewhere? Open Subtitles اذا كان ممكنا, هل يمكن ان اتبرع بها لاحد ما?
    Well, if only that were possible. It is. Open Subtitles حسنا، إذا كان فقط وهو امر كان ممكنا.
    Such an alternative, which would be useful, would ultimately require a study of the implications and possibilities thereof in order to determine whether it was feasible. UN ويقتضي هذا البديل المفيد في نهاية المطاف، إجراء دراسة للآثار والإمكانيات المترتبة عليه من أجل التأكد مما إذا كان ممكنا.
    In view of that situation, she wondered whether it would be possible to publicize the Committee's General Comments and bring them to the notice of the general public. UN ونظرا لهذه الحالة، تساءلت عما إذ كان ممكنا نشر التعليقات العامة للجنة وإطلاع الجمهور العريض عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد