ويكيبيديا

    "كان نصيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the share
        
    • accounted
        
    • the per
        
    • share was
        
    • share of
        
    • the most per capita
        
    Since 2005, the share of private capital flows in total external finance to Africa has been more than that of aid flows. UN ومنذ عام 2005، كان نصيب تدفقات رأس المال الخاص من جملة التمويل الخارجي إلى أفريقيا أكثر من نصيب تدفقات المعونة.
    In the Para-Medicine field the share of women was especially high and reached to 80.1%. UN وفي مجال المهن شبه الطبية، كان نصيب المرأة عالياً بوجه خاص حيث بلغ 80.1 في المائة.
    While the share of resource-based and low technology products in manufacturing exports declined in the former group, it was the share of medium technology products in manufacturing that actually declined in the latter. UN إذ بينما انخفض نصيب المنتجات القائمة على الموارد والتكنولوجيا المنخفضة في الصادرات الصناعية في المجموعة الأولى، كان نصيب منتجات التكنولوجيا المتوسطة في الصناعة هو الذي انخفض فعلا في المجموعة الثانية.
    In 2008, the five largest African exporters to developing countries accounted for 68 per cent of the region's total exports. UN وفي عام 2008، كان نصيب أكبر خمسة بلدان أفريقية مصدرة إلى البلدان النامية 68 في المائة من مجموع صادرات المنطقة.
    Of this increase, the developed countries accounted for 11 per cent and the developing countries for 17 per cent. UN ومن هذه الزيادة استأثرت البلدان المتقدمة النمو بنسبة 11 في المائة بينما كان نصيب البلدان النامية 17في المائة.
    In comparison, the 1999 expenditure of $44.1 million accounted for 84.0 per cent delivery. UN وبالمقارنة، كان نصيب نفقات عام 1999 البالغة 44.1 مليون دولار من الإنجاز 84 في المائة.
    Also requested were the per capita cost and the number of Bamako Initiative health centres still dependent on UNICEF. UN وسأل أيضا عما إذا كان نصيب الفرد من التكلفة وعدد المراكز الصحية التابعة لمبادرة باماكو لا يزالان متوقفين على اليونيسيف.
    the share of manufacturing in GDP has been stagnant over the past 18 years. UN فقد كان نصيب الصناعة التحويلية من الناتج المحلي الإجمالي ثابتاً خلال الأعوام ال18 الماضية.
    the share of the employed in the total active population number is 67.8%, while that of the unemployed is 32.2%. UN وكان نصيب العاملين في مجموع عدد السكان النشطين 8ر67 ينما كان نصيب العاطلين 2ر32 في المائة.
    In the case of Athens, the share of the corresponding group, with such clearly unacceptable cost to income ratios, was 30.0 per cent. UN وفي حالة أثينا، كان نصيب هذه المجموعة لتي لم تكن نسبها من التكاليف إلى الدخل مقبولة بوضوح، 30 في المائة.
    According to the two latest surveys the share of women was the following: UN وحسب أحدث دراستين استقصائيتين، كان نصيب المرأة كما يلي:
    In Africa, for example, the share of manufacturing in GDP fluctuated at around 14 per cent from the 1970s to the late 1990s, when it started to decline. UN ففي أفريقيا، على سبيل المثال، كان نصيب التصنيع من الناتج المحلي الإجمالي متقلباً في حدود 14 في المائة من السبعينيات إلى أواخر التسعينيات، عندما بدأ في الانخفاض.
    In developing Asia the share of TFP was 39 per cent, while that of capital was 35 per cent. UN أما بالنسبة للتنمية في آسيا فقد أسهمت العوامل الأخيرة بمقدار 39 في المائة في حين كان نصيب رأس المال 35 في المائة .
    Argentina accounted for one third of the total and Brazil for another third. UN وقد كان نصيب الأرجنتين الثلث من إجمالي المبلغ، والبرازيل ثلث آخر.
    As an example, floods accounted for 20 per cent of all UNITAR/UNOSAT rapid-mapping activations in 2012. UN فعلى سبيل المثال، كان نصيب الفيضانات 20 في المائة من كل عمليات تفعيل رسم الخرائط السريع في إطار برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في عام 2012.
    In 2006 the Subcommission member States accounted for more than half of global heroin interdiction and continued to account for an overwhelming share of opium and morphine interdiction. UN وفي عام 2006 كان نصيب الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية من مضبوطات الهيروين الممنوع على الصعيد العالمي يزيد على النصف، وظل نصيبها من مضبوطات الأفيون والمورفين الممنوعين غالباً.
    Over the five-year period, men accounted for 51 per cent of cases, women 47 per cent and groups 2 per cent. UN وخلال فترة الخمس سنوات، بلغ نصيب الرجال من القضايا 51 في المائة، في حين كان نصيب النساء منها 47 في المائة ونصيب المجموعات 2 في المائة.
    The Russian Federation accounted for 85 per cent of the production and Kazakhstan accounted for 55 per cent of the tungsten reserves of the former USSR. UN وكان الاتحاد الروسي يبلغ نصيبه ٥٨ في المائة من الانتاج بينما كان نصيب كازاخستان يبلغ ٥٥ في المائة من احتياطي التنغستن في الاتحاد السوفياتي السابق.
    In all other income groups, persons aged 15 to 59 accounted for the highest proportion of the DALYs, followed by persons aged 60 or over. UN وفي جميع فئات الدخل الأخرى، كان نصيب الأشخاص البالغين من العمر 15 إلى 59 عاماً هو أعلى نسبة من هذه السنوات، يليهم الأشخاص البالغون من العمر 60 عاماً فأكثر.
    In 2008, the per capita income was U$ 8,960 which placed Seychelles amid top middle income countries (MIC). UN وفي عام 2008، كان نصيب الفرد في الدخل 8960 من دولارات الولايات المتحدة وهو دخل يضع سيشيل ضمن أعلى البلدان ذات الدخل المتوسط.
    While the value of voluntary carbon markets was $331 million in 2006, Africa's share was low and the distribution of projects uneven. UN وفي حين بلغت قيمة أسواق الكربون الطوعية 331 مليون دولار في عام 2006، كان نصيب أفريقيا منخفضا وتوزيع المشاريع متفاوتا.
    In 2006 the United Nations system spent the most per capita in the Western Asia region, a geographic area that includes the Middle East, excluding Egypt, spending $6.38 per capita in the countries in this region and their regional programmes. This includes expenditures of UNRWA, which are almost all spent in this region. UN ففي عام 2006، كان نصيب الفرد من نفقات منظومة الأمم المتحدة في منطقة غرب آسيا، وهي منطقة جغرافية تشمل الشرق الأوسط ما عدا مصر، هو الأكبر، حيث بلغ 6.38 دولارات في بلدان هذه المنطقة وفي برامجها الإقليمية ويشمل ذلك نفقات الأونروا التي تصرف كلها تقريبا في هذه المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد