Yeah, but there was always that void inside of him. | Open Subtitles | نعم، ولكن كان هناك دائما هذا الفراغ في داخله |
there was always some gangster getting whacked in my neighborhood, but I'd never seen it with my own eyes. | Open Subtitles | كان هناك دائما بعض العصابات الحصول على خدع في حي بلدي، ولكنني لم أر ذلك بأم عيني. |
But there was always a culture that really wanted to study: | Open Subtitles | ولكن كان هناك دائما الثقافة التي يريد حقا أن أدرس |
there were always 2 of us throwing the bodies in | Open Subtitles | كان هناك دائما إثنين منّا لرمي الأجسام داخل النار |
There's always been something unnatural about this place. | Open Subtitles | كان هناك دائما شيء غير طبيعي حول هذا المكان |
there has always been a general agreement, since Dumbarton Oaks, that the size of the Security Council should be large enough to provide for the inclusion of various interests, yet small enough to act efficiently. | UN | لقد كان هناك دائما اتفاق عام، منذ دمبرتون أوكس، على أنه ينبغي أن يكون حجم مجلس اﻷمن كبيرا بما يكفي لاتساع مختلف المصالح، وأن يكون أيضا صغيرا بما يكفي ﻷن يعمل بكفاءة. |
322. The Chairman of CCAQ recalled that there had been a persistent difference between the United Nations and the United States income replacement ratios. | UN | ٣٢٢ - ذكر رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أنه كان هناك دائما فرق بين نسبتي استبدال الدخل لﻷمم المتحدة والولايات المتحدة. |
But underneath all those lies, there was always something that was real. | Open Subtitles | لكن تحت كل تلك الأكاذيب لقد كان هناك دائما شيء حقيقي |
I don't know, some sort of special event, there was always a good chance he might not be there. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، نوعا من مناسبة خاصة، كان هناك دائما فرصة جيدة انه قد لا يكون هناك. |
Luckily, there was always an empty seat next to you so we could talk. | Open Subtitles | كنا محظوظين دائما، بأن كان هناك دائما مقعد فارغ بجانبك لذا تمكنا من التحدث |
there were always soldiers, there was always lunch, and they always wanted candy bars. | Open Subtitles | , كان هنالك دائما جنود , كان هناك دائما غداء . و هم أرادوا دائما قضبان الحلوى |
Kept meaning to upgrade it, but there was always something else to do. | Open Subtitles | كان علي ان اجددها ولكن كان هناك دائما شيئا آخر لأفعله |
Even though he was disappearing, there was always a little bit of the Lawrence that I loved. | Open Subtitles | على الرغم من انه وقد تختفي، كان هناك دائما قليلا |
there was always this anger about him from the beginning, a resistance to me. | Open Subtitles | كان هناك دائما هذا الغضب عنه من البداية، مقاومة بالنسبة لي. |
When we weren't in cryo, we were all crammed into the bunk room, there was always more prep, more planning. | Open Subtitles | عندما لا نكون في التدريب نكون كلنا محشورين في المخبأ كان هناك دائما الكثير من الإستعداد الكثير من التخطيط |
Yeah,there was always backlash directed at the family. | Open Subtitles | نعم، كان هناك دائما ردّ فعل موجهة نحو العائلة. |
Every time you spoke of him, this "friend", there was always a sparkle in your eyes. | Open Subtitles | في كل مرة كنت تحدثت عنه ، هذا الصديق كان هناك دائما ذلك التألق في عينيك |
I always tried to guess what your life was like, but there was always a part of you that I could never get close to. | Open Subtitles | حاولت دائما أن أحزر كيف كانت حياتك لكن كان هناك دائما جزء منك لم أستطع أن أقترب منه |
I grew up in Queens, there were always kids around who said their dads were in the Mob. | Open Subtitles | لقد نشأت في حي كوينز ، كان هناك دائما حول الاطفال الذين قالت ان آبائهم في الغوغاء. |
Well,you know,no matter what I been through in my life,There's always been one constant. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، بغض النظر عن ما تم من خلال في حياتي، كان هناك دائما واحد ثابت. |
I'm not criticizing, but it just seems to me There's always been an antagonism between you two. | Open Subtitles | أنا لا أنتقدك ولكن يبدو لى أنه كان هناك دائما نوع من التنافر بينكما |
Now, to some extent, there has always been seasonal melting and mouIins have formed in the past, but not Iike now. | Open Subtitles | إلى حد ما كان هناك دائما ذوبان موسمي وأخاديد تكونت في السابق ولكن ليس كالأن |
322. The Chairman of CCAQ recalled that there had been a persistent difference between the United Nations and the United States income replacement ratios. | UN | ٣٢٢ - ذكر رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أنه كان هناك دائما فرق بين نسبتي استبدال الدخل لﻷمم المتحدة والولايات المتحدة. |
58. The training provided was highly varied: there had always been language training in the Organization but in recent years the emphasis had increasingly shifted in favour of management development and information technology to enable the Secretariat to make full use of new technology. | UN | 58 - وأردف قائلا إن التدريب المقدم متنوع جدا: فقد كان هناك دائما تدريب في مجال تدريس اللغات بالمنظمة، غير أن التركيز تحول في السنوات الأخيرة بشكل متزايد نحو تطوير الإدارة وتكنولوجيا المعلومات لتمكين الأمانة العامة من استخدام التكنولوجيا الجديدة استخداما كاملا. |