The driver was being mouth-pleased at the moment of impact. | Open Subtitles | السائق كان يتم مداعبته عبر الفم في لحظة التصادم |
So you were right. He was being framed. But by whom? | Open Subtitles | إذن كنت محقا كان يتم الايقاع به,لكن من قبل من؟ |
With regard to the latter, she acknowledged that the police were being provided with human rights education, but wondered whether the same was being done for the military. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة الأخيرة، أقرت بأنه يتم تثقيف رجال الشرطة في مجال حقوق الإنسان، ولكنها تساءلت إذا كان يتم عمل نفس الشيء بالنسبة لأفراد الجيش. |
In those programmes more consistent messages were being delivered to staff and partners. | UN | وفي تلك البرامج، كان يتم نقل رسائل أكثر اتساقا إلى الموظفين والشركاء. |
You probably saw mine while I was getting searched at security. | Open Subtitles | لربما قد رأيت وشمى عندما كان يتم تفتيشى خلال الأمن |
This was done apparently with the authorization of the police officers concerned. | UN | ومن الواضح أن ذلك كان يتم بإذن من ضباط الشرطة المعنيين. |
After all, she's my sire, but I do hate Elijah, given what he's done to me and to you. | Open Subtitles | بعد كل شيء، وقالت انها هي بلدي مولى، لكنني أكره إيليا، بالنظر إلى ما كان يتم لي ولكم. |
She lamented the total lack of specialized prison personnel accountable for the conditions in prison facilities but nonetheless welcomed the introduction of a register of detainees and enquired whether it was being kept nationwide. | UN | وأعربت عن أسفها لعدم وجود أفراد مؤهلين لإدارة السجون يكونون مسؤولين عن الأوضاع في مرافق السجن ورحبت رغم ذلك بإدخال سجل للمحتجزين وتساءلت عما إذا كان يتم ذلك على نطاق البلاد. |
At the time of its formation, nuclear weapons were being tested in the atmosphere and radioactive debris was being dispersed throughout the environment. | UN | وعند صياغة ولاية اللجنة، كان يتم تجريب الأسلحة النووية في الغلاف الجوي، وكانت الأنقاض المشعة تتناثر في كل أنحاء البيئة. |
At the time of its formation, nuclear weapons were being tested in the atmosphere and radioactive debris was being dispersed throughout the environment. | UN | وعند صياغة ولاية اللجنة، كان يتم تجريب الأسلحة النووية في الغلاف الجوي، وكانت تتناثر الأنقاض المشعة في كل أنحاء البيئة. |
At the time of its formation, nuclear weapons were being tested in the atmosphere and radioactive debris was being dispersed throughout the environment. | UN | وعند صياغة ولاية اللجنة، كان يتم تجريب الأسلحة النووية في الغلاف الجوي، وكانت الأنقاض المشعة تتناثر في كل أنحاء البيئة. |
This was being adequately done by the existing set-up. | UN | وقالوا إن ذلك كان يتم بشكل كاف من خلال الوضع القائم. |
But that wasn't your job during that summer almost ten years ago when the city was being terrorized by the Socialite Slayer. | Open Subtitles | و لكن لم تكن هذه وظيفتك أثناء ذلك الصيف منذ حوالي 10 سنوات عندما كان يتم ترويع المدينة من قبل قاتل سيدات المجتمع |
While it was being repaired, there was a death there. | Open Subtitles | بينما كان يتم تصليحه, حصلت عملية قتل هناك. |
If that was not the case, she wanted to know whether couples were being educated about the pitfalls of entering into a de facto relationship. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك، فإنها تريد أن تعرف إذا كان يتم تثقيف النساء والرجال بمخاطر الدخول في علاقة فعلية. |
He asked whether institutional problems affecting the police and judiciary were being addressed. | UN | وسأل عما إذا كان يتم تناول المشكلات المؤسسية التي تترك أثرها على رجال الشرطة والسلك القضائي. |
Additionally, she wondered whether women were being trafficked for domestic work as well as for sexual purposes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تساءلت إذا كان يتم المتاجرة بالنساء من أجل القيام بالأعمال المنزلية أو للأغراض الجنسية. |
She would like further details on whether job evaluation schemes with gender-neutral criteria were being introduced. | UN | وتود الحصول على مزيد من التفاصيل حول ما إذا كان يتم استخدام أساليب تقييم للوظائف ذات معايير محايدة جنسانيا. |
But she took off work last week because her son was getting bullied at school. | Open Subtitles | و لكنها غادرت العمل الأسبوع الماضي لأن إبنها كان يتم التنمر عليه في المدرسة |
The PAR system will automate what used to be a manual process of matching recoveries against advances. | UN | وسيؤدي نظام استرداد السلف الشخصية إلى التجهيز اﻵلى لما كان يتم في المعتاد بعملية يدوية لمقابلة الاستردادات مع السلف. |
Deliberately, the women They were placed in the first lines. | Open Subtitles | بشكلاً متعمد كان يتم السماح للنساء بشغل الصفوف الأماميه |
If they're being watched, that means they've got CCTV cameras, with feeds to UNIT HQ. | Open Subtitles | إذا كان يتم مراقبتها فهذا يعني وجود كاميرات مراقبة مع بث لمقرّ المخابرات الموحدة |