At the Migdálim settlement, near Nablus, soldiers foiled another attack by a 17-year-old Arab youth from a nearby village who was carrying an axe. | UN | وفي مستوطنة ميغداليم، قرب نابلس، أحبط الجنود هجوما آخر لشاب عربي من قرية مجاورة يبلغ من العمر ١٧ سنة كان يحمل فأسا. |
Hey, Will said the jumper was carrying a radio. | Open Subtitles | ويل, أخبرني بأن الطيار كان يحمل معه مذياعاً |
Bakary Traoré had a huge wound on his back as if He had been dragged over the ground. | UN | أما السيد باكاري تراوري فقد كان يحمل جرحاً كبيراً في الظهر كما لو أنه تعرض للسحل. |
This bloke got out and he was holding this gun or something. | Open Subtitles | هذا الرجل خرج و كان يحمل ذلك المسدّس أو شيء ما |
The escort driver said he was carrying a glowing, red-hot axe. | Open Subtitles | سائق مرافق قال أنه كان يحمل متوهجة , الفأس ملتهب |
Every girl I saw in Paris was carrying one of these. | Open Subtitles | رأيت كل فتاة في باريس كان يحمل واحدة من هذه. |
Yeah, but I think this time he was carrying something else. | Open Subtitles | أجل , لكنني أظنه كان يحمل بهذه المرّة شيئاً مختلفاً |
He was carrying explosives and he tripped up over a sheep. | Open Subtitles | لقد كان يحمل مواد متفجرة و قد تعثر بأحد الخراف |
Faraj al-Samouni, who was carrying the severely injured Ahmad, pleaded with them to be allowed to take the injured to Gaza. | UN | وتوسـل فـرج السموني الذي كان يحمل أحمد المصاب بجروح خطيرة لكي يسمحوا له بأن يأخذ الجريح إلى غزة. |
Bakary Traoré had a huge wound on his back as if He had been dragged over the ground. | UN | أما السيد باكاري تراوري فقد كان يحمل جرحاً كبيراً في الظهر كما لو أنه تعرض للسحل. |
I'd say no, except He had a gun in my face. | Open Subtitles | أنا أقول لا، إلا أنه كان يحمل مسدسا في وجهي. |
The man you and your friends killed- He had DNA from a white thated monkey on his clothes. | Open Subtitles | الرجل الذي قمتَ أنتَ و صديقيك بقتله كان يحمل الحمض النووي للقرد الأبيض الحنجرة على ملابسه |
Crime report said he was holding a grenade. | Open Subtitles | محضر الواقعة قال إنه كان يحمل قنبلة يدوية |
The actor who pulled the trigger apparently had no idea he was holding a real weapon. | Open Subtitles | من المبين أن الممثل الذي سحب الزناد لم يملك أدنى فكرة عن أنه كان يحمل سلاحاً حقيقياً |
Measure 8 refers to use of mercury in dental practice: it was moved from strategic objective 1 of table 4.2, where it was measure 5. | UN | ) يشير التدبير 8 إلى استخدام الزئبق في طب الأسنان: وقد نُقِل من الهدف الاستراتيجي 1 بالجدول 4-2، حيث كان يحمل رقم 5. |
The thing of it is, no one has seen the fellow or the man with the suitcase since that night. | Open Subtitles | المهم فى هذا, انه لا احد رأى هذا الشخص او الرجل الذى كان يحمل الحقيبة منذ تلك الليلة |
He backed me into a cabinet. Did he have a weapon? | Open Subtitles | ـ أنه دفعني على الخزانة ـ هل كان يحمل سلاحًا؟ |
The last time I almost caught him, he looked the same and he carried that same sword. | Open Subtitles | آخر مرّة كدت فيها أن أقبض عليه ظهر بنفس الشكل و كان يحمل نفس السيف |
He used to carry this .22. We lived like fugitives then. | Open Subtitles | كان يحمل مسدس عيار 22 , كان يعيش كالهارب وقتها |
They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although He had been carrying a gun. | UN | ومع ذلك فقد شهدا بأنهما لم يرياه يطلق النار بنفسه، رغم أنه كان يحمل مسدساً. |
In all cases, both loss of nationality and denationalization change a person's status from that of a national to that of an alien and make him or her subject to expulsion from the State whose nationality he or she possessed until that time. | UN | وفي جميع الأحوال، فإن فقدان الجنسية أو التجريد منها يحوّل المواطن إلى أجنبي ويجعله قابلا للطرد من جانب الدولة التي كان يحمل جنسيتها حتى ذلك الحين. |
The complainant stated that he used to be in possession of a document substantiating that He was under supervision, but that he submitted this to the local authorities when reporting to the police. | UN | فقد أفاد صاحب الشكوى أنه كان يحمل وثيقة تثبت أنه تحت المراقبة لكنه سلمها إلى السلطات المحلية عندما ذهب إلى الشرطة. |
Anyway, this guy gets off the horse and he's got a backpack, right? | Open Subtitles | على كل حال , هذا الشخص نزل مع الحصان و كان يحمل حقيبة. حسنا ؟ |