That bus runs every 30 minutes, like clockwork. Hmm. He knew that bus was gonna block us. | Open Subtitles | تلك الحافلة تمر كل 30 دقيقة بميعاد محدّد كان يعلم أن الحافلة ستسد مجال الرؤية |
He knew that it would be a good cash crop for the Southern states, man... so he grew fields of it, man. | Open Subtitles | كان يعلم أن هذا المحصول سيدر دخلا جيدا للولايات الجنوبية ولذا فقد قام بزرع حقول منه يا رجل ولكن أتعلمون؟ |
He knew that Gavin wasn't planning on leaving the diner alive. | Open Subtitles | كان يعلم أن غافين لم يكن يخطط لترك المطعم حيا |
Maybe there's a little part of you that knew that the best things in life don't always come easy. | Open Subtitles | ربما كان هناك جزء منك كان يعلم أن الأشياء الأفضل في الحياة . لا تأتي بسهولة دائماً |
The tribunal, however, held that the seller had known that the goods the buyer wanted to resell were the same goods it had bought from the seller. | UN | لكنها رأت مع ذلك أن البائع كان يعلم أن البضائع التي يريد المشتري إعادة بيعها هي البضائع نفسها التي اشتراها من البائع. |
These threats were taken seriously by his son, because he was aware that his two brothers and his father had already been arrested on 27 April and released on 28 May 2001. | UN | وقد أخذ ابنه هذه التهديدات على محمل الجد لأنه كان يعلم أن شقيقيه ووالده سبق وأن اعتُقِلوا في 27 نيسان/أبريل ثم أُطلق سراحهم في 28 أيار/مايو 2001. |
(b) The person is aware that the risk is highly unreasonable to take. | UN | )ب( كان يعلم أن من غير المعقول إلى حد بعيد اﻹقدام على هذه المجازفة. |
The originals knew a journey of this magnitude comes with great sacrifice. | Open Subtitles | الطاقم الأصلى كان يعلم أن رحلة بهذا الحجم تتطلب تضحية عظيمة |
Who knew the music industry doesn't have a sense of humor. | Open Subtitles | من كان يعلم أن صناعة الموسيقى لا تملك حس الدعابة |
He knew those envelopes were toxic! | Open Subtitles | كان يعلم أن الأظرف كانت مسمومة! |
He knew that most truckers heading in and out of Atlanta would just skip over this stop. | Open Subtitles | كان يعلم أن معظم السائقين يدخلون أو يخرجون من أتلانتا سيتخطى هذه المحطة |
He knew that science requires openness to flourish; | Open Subtitles | كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر |
He knew that I couldn't save you, but that I would die trying. | Open Subtitles | كان يعلم أن لم أستطع أن أنقذك ولكنِ سوف أموت وأنا أحاول |
Even as he circulated his saloon He knew that the smiles disappeared when he passed by. | Open Subtitles | حتى حينما يتجوّل في صالونه كان يعلم أن الإبتسامات تختفي حال رحيله |
Trainer asked me to choke off my colt, make my move late up the rail, even though He knew that's not the way I like to ride. | Open Subtitles | المدرِّب قال لي أن أتوقف لأن حركتي كانت متأخرة مع أنه كان يعلم أن هذه ليست طريقتي |
But what if He knew that train was going to crash? | Open Subtitles | لكن، ماذا لو كان يعلم أن ذاك القطار سيتحطم؟ |
I think He knew that this was going to be his last campaign. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يعلم أن هذه ستكون حملته الأخيرة |
70. Mr. ZAHID (Morocco), speaking in exercise of his right of reply, said he had known that the Chairman would invoke the rules of procedure in his case whereas he had not done so when the representative of Algeria had exercised his right of reply in the form of an explanation of position after the adoption of the decision on the financing of MINURSO. | UN | ٧٠ - السيد زهيد )المغرب(: قال، ممارسا حق الرد، إنه كان يعلم أن الرئيس سيذكﱢر ممثل المغرب بالقواعد اﻹجرائية في حين أنه لم يفعل ذلك حين مارس ممثل الجزائر حــق الرد، فـي شكل شرح لموقف بعد اتخاذ المقرر المتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
However, the Chairman was aware that the Moroccan proposal was included in the text that had been withdrawn (A/C.5/48/L.59). | UN | غير أن الرئيس كان يعلم أن الاقتراح المغربي كان واردا في النص الذي سحب )(A/C.5/48/L.59. |
(b) The person is aware that the risk is highly unreasonable to take. " | UN | )ب( كان يعلم أن من غير المعقول إلى حد بعيد اﻹقدام على هذه المجازفة " . |
Who knew a noodle with lipstick could give me a good kick in the ass? | Open Subtitles | من كان يعلم أن مغفلة تضع أحمر شفاه ستلقنني درساً؟ |
He knew the risks. As we all do. | Open Subtitles | لقد كان يعلم أن ذلك مخاطرة كما نعلم ذلك جميعاً |
He knew those envelopes were toxic! | Open Subtitles | كان يعلم أن الأظرف كانت مسمومة! |
Everyone knew his brother was visiting and you would all be at a huge dinner in his honor. | Open Subtitles | الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه |