| A man who was living in Germanywould send regular payments to you. | Open Subtitles | هنالك رجل كان يعيش في ألمانيا وكان يرسل دفعات مستمرة إليك |
| But now that I know that Mr. Benderhall was living a lie, | Open Subtitles | ولكن الان بما اني اعرف ان السيد باندرهول كان يعيش كِذبه |
| He lived in the refugee camp of Al-Garazon in Ramallah. | UN | كان يعيش في مخيم الجلزون للاجئين في رام الله. |
| Some had been living in Sweden for a long time; others had come to Sweden specifically for that purpose. | UN | وبعضهم كان يعيش في السويد فترة طويلة، أما البعض الآخر فقد أتى إلى السويد خصيصا لهذا الغرض. |
| Billy Lenz, the guy that used to live in this house? | Open Subtitles | بيلى هذا الشاب الذى كان يعيش فى هذا المنزل ؟ |
| Dozens of inmates were living in dreadful, inhumane and cruel conditions in tiny cells without air, light or toilets. | UN | إذ كان يعيش عشرات النزلاء في زنزانات صغيرة في ظروف مريعة قاسية ولاإنسانية بدون هواء أو ضوء أو مراحيض. |
| Patricia van horn was living with a shape-shifter for two years. | Open Subtitles | باتريشيا فان هورن كان يعيش مع لشيفتر شكل لمدة عامين. |
| Prosecution was living on rent till 2 years ago. | Open Subtitles | الإدّعاء كان يعيش على الإيجار حتى السنتين الماضيتين. |
| In 2006, about 51 per cent of the population was living in poverty, while 15.2 per cent faced extreme poverty. | UN | في عام 2006، كان حوالي 51 في المائة من السكان يعيشون في فقر، بينما كان يعيش 15.2 في المائة في فقر مدقع. |
| The Committee was informed of the case of a man who was living in a house in East Jerusalem that he co-owned with brothers who lived elsewhere. | UN | وأبلغت اللجنة عن حالة رجل كان يعيش في بيت في القدس الشرقية يملكه مشاركة مع اخوته الذين يعيشون في مكان آخر. |
| I mean, He lived with us, so they were really close. | Open Subtitles | أعني, لقد كان يعيش معنا كنا قريبين جدًا من بعضنا |
| What? He lived in Boston in the early'70s, right? | Open Subtitles | كان يعيش في بوسطن في أوائل السبعينيات, أليس كذلك؟ |
| He lived like a big shot on other people's money. | Open Subtitles | إنه كان يعيش كشخص مهم على حساب نقود الآخرين. |
| He had been living in the United States since 1991. | UN | وقد كان يعيش في الولايات المتحدة منذ عام 1991. |
| He's been living in a urine-soaked den in the park | Open Subtitles | لقد كان يعيش في عرين متشبع بالبول في الحديقة |
| He's been living alone since his parents died a few years ago. | Open Subtitles | لقد كان يعيش بمفرده منذ أن توفى والديه منذ أعوام قليلة |
| I bought it from a man who used to live here. | Open Subtitles | أشتريتها من رجل كان يعيش هنا , فى هذة الشقة |
| According to a census done by the local administration between 2001 and 2002, around 21,000 people were living in the collectivité, 14,000 of whom were in Nyankunde. | UN | ووفقا لتعداد أجرته الإدارة المحلية بين عامي 2001 و 2002، كان يعيش في أنديسوما حوالي 000 21 شخص، منهم 000 14 شخص في نيانكوندي. |
| he lives with the animals, takes on their behavior. | Open Subtitles | هو كان يعيش وسط الحيوانات, يتعود على سلوكياتهم. |
| I don't want you to fuck with me, I just want you to tell me where does he live. | Open Subtitles | أنا لا أريد منك أن يمارس الجنس معي، وكنت أريد فقط أن تقول لي أين كان يعيش. |
| In 2011, 25.8 per cent of individuals in the West Bank and the Gaza Strip had lived in poverty and 12.9 per cent in deep poverty. | UN | وفي عام 2011، كان يعيش 25,8 في المائة من الأفراد في الضفة الغربية وقطاع غزة في فقر و12,9 في المائة في فقر مدقع. |
| The man who lived here was killed a year ago. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يعيش هنا تمّ قتله منذ سنة |
| he was having a fling with her. he was married. | Open Subtitles | لقد كان يعيش علاقة غرامية معها لقد كان متزوج |
| For centuries, representatives of dozens of nations and peoples have lived in peace and harmony in Azerbaijan. | UN | لقد كان يعيش في أذربيجان على مدار القرون ممثلو عشرات الأمم والقوميات. |
| Once upon a time... in a land far, far away... there lived a magic boy named Marco. | Open Subtitles | كان يا ما كان.. في مكان بعيد, بعيد جداً.. كان يعيش هناك طفل سحريّ يدعى ماركو. |
| Just this old tohunga that lives up on this cliff. | Open Subtitles | كان هناك عجوز اسمه توهنقا الذي كان يعيش على المنحدر الصخري |
| The Special Rapporteur interviewed one individual who had been arrested in Cameroon, where he used to live as a refugee some months prior to the visit. | UN | وأجرى المقرر الخاص مقابلة مع شخص كان قد أُلقي القبض عليه في الكاميرون حيث كان يعيش كلاجئ قبل بضعة أشهر من الزيارة. |
| Prior to committing the violent robbery, he " lived for the most part in youth centres and foster homes from the age of 13 " and " received no help from his family when he turned to a life of crime and drug use " . | UN | وقبل أن يرتكب صاحب البلاغ أعمال السرقة باستخدام العنف " كان يعيش في مراكز الشباب ودور الكفالة " ولم يتلق أية مساعدة من أسرته عندما أصبح نمط حياته هو الإجرام وتعاطي المخدرات " (و). |