ويكيبيديا

    "كان يعيش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was living
        
    • He lived
        
    • been living
        
    • used to live
        
    • were living
        
    • he lives
        
    • he live
        
    • had lived
        
    • who lived
        
    • he was
        
    • have lived
        
    • there lived
        
    • that lives
        
    • who had been
        
    • lived for the most part
        
    A man who was living in Germanywould send regular payments to you. Open Subtitles هنالك رجل كان يعيش في ألمانيا وكان يرسل دفعات مستمرة إليك
    But now that I know that Mr. Benderhall was living a lie, Open Subtitles ولكن الان بما اني اعرف ان السيد باندرهول كان يعيش كِذبه
    He lived in the refugee camp of Al-Garazon in Ramallah. UN كان يعيش في مخيم الجلزون للاجئين في رام الله.
    Some had been living in Sweden for a long time; others had come to Sweden specifically for that purpose. UN وبعضهم كان يعيش في السويد فترة طويلة، أما البعض الآخر فقد أتى إلى السويد خصيصا لهذا الغرض.
    Billy Lenz, the guy that used to live in this house? Open Subtitles بيلى هذا الشاب الذى كان يعيش فى هذا المنزل ؟
    Dozens of inmates were living in dreadful, inhumane and cruel conditions in tiny cells without air, light or toilets. UN إذ كان يعيش عشرات النزلاء في زنزانات صغيرة في ظروف مريعة قاسية ولاإنسانية بدون هواء أو ضوء أو مراحيض.
    Patricia van horn was living with a shape-shifter for two years. Open Subtitles باتريشيا فان هورن كان يعيش مع لشيفتر شكل لمدة عامين.
    Prosecution was living on rent till 2 years ago. Open Subtitles الإدّعاء كان يعيش على الإيجار حتى السنتين الماضيتين.
    In 2006, about 51 per cent of the population was living in poverty, while 15.2 per cent faced extreme poverty. UN في عام 2006، كان حوالي 51 في المائة من السكان يعيشون في فقر، بينما كان يعيش 15.2 في المائة في فقر مدقع.
    The Committee was informed of the case of a man who was living in a house in East Jerusalem that he co-owned with brothers who lived elsewhere. UN وأبلغت اللجنة عن حالة رجل كان يعيش في بيت في القدس الشرقية يملكه مشاركة مع اخوته الذين يعيشون في مكان آخر.
    I mean, He lived with us, so they were really close. Open Subtitles أعني, لقد كان يعيش معنا كنا قريبين جدًا من بعضنا
    What? He lived in Boston in the early'70s, right? Open Subtitles كان يعيش في بوسطن في أوائل السبعينيات, أليس كذلك؟
    He lived like a big shot on other people's money. Open Subtitles إنه كان يعيش كشخص مهم على حساب نقود الآخرين.
    He had been living in the United States since 1991. UN وقد كان يعيش في الولايات المتحدة منذ عام 1991.
    He's been living in a urine-soaked den in the park Open Subtitles لقد كان يعيش في عرين متشبع بالبول في الحديقة
    He's been living alone since his parents died a few years ago. Open Subtitles لقد كان يعيش بمفرده منذ أن توفى والديه منذ أعوام قليلة
    I bought it from a man who used to live here. Open Subtitles أشتريتها من رجل كان يعيش هنا , فى هذة الشقة
    According to a census done by the local administration between 2001 and 2002, around 21,000 people were living in the collectivité, 14,000 of whom were in Nyankunde. UN ووفقا لتعداد أجرته الإدارة المحلية بين عامي 2001 و 2002، كان يعيش في أنديسوما حوالي 000 21 شخص، منهم 000 14 شخص في نيانكوندي.
    he lives with the animals, takes on their behavior. Open Subtitles هو كان يعيش وسط الحيوانات, يتعود على سلوكياتهم.
    I don't want you to fuck with me, I just want you to tell me where does he live. Open Subtitles أنا لا أريد منك أن يمارس الجنس معي، وكنت أريد فقط أن تقول لي أين كان يعيش.
    In 2011, 25.8 per cent of individuals in the West Bank and the Gaza Strip had lived in poverty and 12.9 per cent in deep poverty. UN وفي عام 2011، كان يعيش 25,8 في المائة من الأفراد في الضفة الغربية وقطاع غزة في فقر و12,9 في المائة في فقر مدقع.
    The man who lived here was killed a year ago. Open Subtitles الرجل الذي كان يعيش هنا تمّ قتله منذ سنة
    he was having a fling with her. he was married. Open Subtitles لقد كان يعيش علاقة غرامية معها لقد كان متزوج
    For centuries, representatives of dozens of nations and peoples have lived in peace and harmony in Azerbaijan. UN لقد كان يعيش في أذربيجان على مدار القرون ممثلو عشرات الأمم والقوميات.
    Once upon a time... in a land far, far away... there lived a magic boy named Marco. Open Subtitles كان يا ما كان.. في مكان بعيد, بعيد جداً.. كان يعيش هناك طفل سحريّ يدعى ماركو.
    Just this old tohunga that lives up on this cliff. Open Subtitles كان هناك عجوز اسمه توهنقا الذي كان يعيش على المنحدر الصخري
    The Special Rapporteur interviewed one individual who had been arrested in Cameroon, where he used to live as a refugee some months prior to the visit. UN وأجرى المقرر الخاص مقابلة مع شخص كان قد أُلقي القبض عليه في الكاميرون حيث كان يعيش كلاجئ قبل بضعة أشهر من الزيارة.
    Prior to committing the violent robbery, he " lived for the most part in youth centres and foster homes from the age of 13 " and " received no help from his family when he turned to a life of crime and drug use " . UN وقبل أن يرتكب صاحب البلاغ أعمال السرقة باستخدام العنف " كان يعيش في مراكز الشباب ودور الكفالة " ولم يتلق أية مساعدة من أسرته عندما أصبح نمط حياته هو الإجرام وتعاطي المخدرات " (و).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد