ويكيبيديا

    "كان يفضل لو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would have preferred
        
    • have preferred to see
        
    It would have preferred the discussions in the Fifth Committee to be limited to the financial and budgetary aspects of the question. UN وقال إن وفده كان يفضل لو تقتصر المناقشات في اللجنة الخامسة على الجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية لهذه المسألة.
    However, the document was a good basis for discussion of the effects of the restructuring, although her delegation would have preferred a report that was more analytical than descriptive. UN إلا أن الوثيقة تعتبر أساسا جيدا لمناقشة آثار إعادة التشكيل، مع أن وفدها كان يفضل لو جاء التقرير أكثر تحليلا منه وصفيا.
    The same delegation noted that it would have preferred that the Board adopt a decision reflecting the above instead of only taking note of the Report. UN وأشار نفس الوفد إلى أنه كان يفضل لو اتخذ المجلس مقررا يبين ما ورد أعلاه بدلا من اﻹحاطة علما بالتقرير فحسب.
    Her delegation would have preferred to have had the staffing decided in December and therefore believed that a decision must be taken on it. UN وقالت إن وفدها كان يفضل لو أنجز ذلك الشأن منذ كانون اﻷول/ديسمبر، وهو يرتئي بالتالي ضرورة اﻹسراع باتخاذ قرار في هذا الشأن.
    44. Mr. Alaei (Islamic Republic of Iran), speaking in explanation of vote, said that his delegation would have preferred to see the paragraph improved rather than deleted. UN 44 - السيد أعلائي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم تعليلا للتصويت، فقال إن وفده كان يفضل لو تم تحسين الفقرة وليس حذفها.
    Although it welcomed the brevity of the text, it would have preferred more focus on certain core messages on which all Member States could have agreed. UN وعلى الرغم من أنه يرحب بإيجاز النص، فإنه كان يفضل لو أعطي مزيد من التركيز على بعض الرسائل الأساسية التي كان ممكنا أن تتفق عليها الدول الأعضاء جميعها.
    20. While acknowledging that the outcome of the twenty-first special session was probably the best that could be achieved, his delegation would have preferred more forward-looking and action-oriented proposals for further implementation of the Programme of Action. UN ٢٠ - وأكد أن وفده يدرك أن نتائج الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين ربما أفضل ما كان يمكن تحقيقه وان كان يفضل لو اتسمت مقترحات مواصلة تنفيذ برنامج العمل بطابع استشرافي وعملي المنحى بدرجة أكبر.
    77. His delegation would have preferred the deletion of draft article 3 on the activities of military forces of a State. UN ٧٧ - وأضاف أن وفده كان يفضل لو حذف مشروع المادة ٣ المتعلق باﻷعمال العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة التابعة للدول.
    His delegation would abstain because it would have preferred the sponsors of the draft resolution to have expanded its scope to include all forms and manifestations of crimes against women. UN وقال إن وفده سيمتنع عن التصويت لأنه كان يفضل لو أن مقدمي مشروع القرار وسَّعوا من نطاقه ليشمل جميع أشكال ومظاهر الجرائم المرتكبة ضد المرأة.
    She also asked whether press reports attributing to the then Minister of Information, Mr. Aleksandar Tijanic, a statement that he would have preferred to beat Mr. Brkic himself were correct. UN كما سألت عن صحة تقارير صحفية تَنْسُبُ إلى وزير الداخلية حينها، السيد ألكسندر ثيهانيتش، قوله إنه كان يفضل لو قام هو بضرب السيد براكيش.
    For that reason, his delegation would have preferred the items on administration of justice and reform of human resources management to have been discussed together during the main part of the Assembly's current session. UN ولهذا السبب، فإن وفده كان يفضل لو أن البنود المتعلقة بإقامة العدل وإصلاح إدارة الموارد البشرية نوقشت معا خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الحالية.
    65. Mr. Rosenstock (United States of America) said that his delegation would have preferred the draft resolution to have been adopted by consensus. UN ٥٦ - السيد روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده كان يفضل لو أن مشروع القرار اعتمد بتوافق اﻵراء.
    It would have preferred it if delegations had agreed on a single proposal, but, in view of the difficulties that had been encountered and the importance of the matter, it had agreed to join the consensus that had emerged in the hope that the deliberations of the Committee on Contributions would make it possible to find a solution at the fifty-second session. UN وقال إن وفده كان يفضل لو اتفقت على موقف واحد ولكن بالنظر للصعوبات التي تمت مواجهتها وﻷهمية المسألة فإنه قد قبل الانضمام إلى التوافق في اﻵراء آملا أن تساعد أعمال لجنة الاشتراكات في إيجاد حل أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    He would have preferred had the " ethnic cleansing " of the region been condemned more strongly and had the Committee called more strongly on the European States and international organizations to take more responsibility. UN وقال إنه كان يفضل لو أن " التطهير العرقي " للمنطقة قد أدين بقوة أكبر ولو أن اللجنة دعت الدول اﻷوروبية والمنظمات الدولية بقوة أكبر إلى تحمل المزيد من المسؤولية.
    He would have preferred had the " ethnic cleansing " of the region been condemned more strongly and had the Committee called more strongly on the European States and international organizations to take more responsibility. UN وقال إنه كان يفضل لو أن " التطهير العرقي " للمنطقة قد أدين بقوة أكبر ولو أن اللجنة دعت الدول اﻷوروبية والمنظمات الدولية بقوة أكبر إلى تحمل المزيد من المسؤولية.
    22. Mr. Hamdan (Lebanon) said his delegation would have preferred the Chairman of the Working Group to have proposed that draft resolution as she had done with the previous ones. UN ٢٢ - السيد حمدان )لبنان(: قال إن وفد بلده كان يفضل لو أن رئيسة الفريق العامل هي التي اقترحت مشروع القرار كما فعلت في المشاريع السابقة.
    68. Mr. FERNANDEZ (Cuba) said that his delegation would have preferred it if the question of capital punishment had been taken up under the item concerning crime prevention and criminal justice. UN ٦٨ - السيد فيرنانديس )كوبا(: قال إنه كان يفضل لو أنه جرى تناول مسألة عقوبة الاعدام في إطار البند المتعلق بمنع الجرائم والعدالة الجنائية.
    Furthermore, it would have preferred a reference to Security Council resolutions 1373 (2001) and 1377 (2001), which had set the framework for United Nations counter-terrorism measures. UN وعلاوة على ذلك، فإنه كان يفضل لو أوردت إشارة إلى قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و1377 (2001)، اللذين حددا إطار تدابير الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    69. Mr. Zaidan (Lebanon) said that his delegation would have preferred the draft resolution to be adopted by consensus, but the fact that the Special Rapporteur had overstepped her mandate meant that that would be impossible. UN 69 - السيد زيدان (لبنان): قال إن وفده كان يفضل لو اعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، ولكن تجاوز المقررة الخاصة لحدود ولايتها يعني أن ذلك سيكون مستحيلا.
    23. Ms. Udo (Nigeria) said that, in a spirit of cooperation and flexibility, the Group of 77 and China had joined in the consensus on the draft text just adopted, even though her delegation would have preferred to see the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) granted rent-free office space. UN 23 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن مجموعة السبعة والسبعين والصين انضمت، بدافع روح التعاون والمرونة، إلى توافق الآراء بشأن مشروع النص المعتمد للتو، رغم أن وفدها كان يفضل لو مُنح معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مكاتب لا يدفع عنها إيجارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد