ويكيبيديا

    "كبار القادة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • senior leaders in
        
    • senior leadership
        
    • top leaders of
        
    • senior commanders
        
    • senior leaders of
        
    However, senior leaders in Bosnia and Herzegovina have yet to demonstrate willingness to engage with the demands of the population. UN غير أنه ما زال يتعين على كبار القادة في البوسنة والهرسك أن يظهروا رغبة في الاستجابة لمطالب السكان.
    46. Finally, not all senior leaders in the field possess the full set of skills required to manage field operations. UN 46 - أخيرا، لا يملك جميع كبار القادة في الميدان المجموعة الكاملة من المهارات اللازمة لإدارة العمليات الميدانية.
    A revised Senior Leaders Programme will be launched in 2010 addressing the needs of the most senior leaders in the organization. UN وسيبدأ تطبيق برنامج منقح لكبار القادة في عام 2010 لتلبية احتياجات كبار القادة في المنظمة.
    Significant examples are the clear engagement of the senior leadership and the more systematic evaluation of managers, supported through greater training and guidance. UN وخير الأمثلة على ذلك، المشاركة الواضحة من جانب كبار القادة في النظام والتقييم الأكثر انتظاما من المديرين، المقترن بدعم يقدَّم إليهم من خلال زيادة التدريب والتوجيه.
    32. UNAMID senior leadership continues to engage Government officials in Khartoum through regular meetings. UN 32 - ويواصل كبار القادة في العملية المختلطة التحاور مع المسؤولين الحكوميين في الخرطوم من خلال اجتماعات تُعقد بانتظام.
    In 2013, the National Assembly held the first-ever confidence vote on the performance of top leaders of the State and Government, showing the decisive voice of the National Assembly in State management. UN وفي عام 2013، أجرت الجمعية الوطنية للمرة الأولى تصويتا على الثقة بشأن أداء كبار القادة في الدولة والحكومة، وأظهرت بذلك أنها صاحبة الكلمة الفصل في إدارة شؤون الدولة.
    23. Given the considerable military presence of the Lebanese Armed Forces and the United Nations Force south of the Litani River, senior commanders of both forces believe it would be very difficult for unauthorized armed personnel to establish any new military capacity in that area. UN 23 - نظرا للوجود العسكري الضخم للقوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة في جنوب نهر الليطاني، يعتقد كبار القادة في كل منهما أنه سيكون من الصعب جدا على أي أفراد عسكريين غير مأذون لهم إنشاء أي قدرة عسكرية جديدة في تلك المنطقة.
    The programme will be offered to senior leaders in headquarters departments and field operations. UN وسيُعرض هذا البرنامج على كبار القادة في إدارات المقر وفي العمليات الميدانية.
    senior leaders in the Organization are also required to support ICT endeavours through their compacts. UN ويجب على كبار القادة في المنظمة تأييد المساعي المبذولة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق اتفاقاتهم.
    Anyone who holds doubts about this regime's intentions should review the flood of antisemitic and genocidal statements that the most senior leaders in Iran's government have issued this month. UN وعلى أي شخص تساوره الشكوك إزاء نوايا هذا النظام أن يراجع ذلك الفيض من التصريحات المعادية للسامية والداعية إلى الإبادة الجماعية التي صدرت عن أرفع كبار القادة في حكومة إيران خلال هذا الشهر.
    The architecture will also empower senior leaders in the field to make strategic decisions that are responsive to national and regional priorities and ensure effective cooperation with the United Nations system. UN وسوف يمكّن الهيكل أيضا كبار القادة في الميدان من اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تستجيب للأولويات الوطنية والإقليمية، وتضمن التعاون الفعال مع منظومة الأمم المتحدة.
    In the same vein, in my previous report I committed to holding senior leaders in the field accountable with regard to the shared goals of the United Nations system at the country level. UN ومن المنطلق نفسه، التزمت في تقريري السابق بأن أُحمِّل كبار القادة في الميدان المسؤولية فيما يتعلق بالأهداف المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    In addition, UNICEF has led high-visibility consultations with senior leaders in Africa to put the issue of orphans more prominently on the leadership agenda at regional level. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت اليونيسيف مشاورات نالت قدرا كبيرا من الاهتمام مع كبار القادة في أفريقيا من أجل تسليط مزيد من الضوء على قضية اليتامى ضمن جدول أعمال القيادات على الصعيد الإقليمي.
    These conversations provided insights into efforts made by senior leaders in the field and the impact that such leadership commitment has on advancing the implementation of policies and structures. UN وطرحت هذه المحادثات أفكارا بشأن هذه الجهود التي يبذلها كبار القادة في الميدان والأثر الذي يحدثه التزام القيادة على دفع عجلة تنفيذ السياسات والهياكل.
    The module for senior leaders focuses on the policy framework for gender mainstreaming, the role and responsibilities of senior leaders in implementing gender mainstreaming mandates and resources and mechanisms that can be called upon. UN ويركز النموذج التدريبي لكبار القادة على الإطار العام للسياسات المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ومهمة ومسؤوليات كبار القادة في تنفيذ ولايات تعميم مراعاة المنظور الجنساني وموارده وآلياته التي يمكن الاعتماد عليها.
    Locating and empowering senior leaders in the field facilitates strategic decision-making that is responsive to national and regional priorities and effective cooperation with the rest of the United Nations system to carry out normative, policy, advocacy and coordination responsibilities. UN وسيتيح تحديد وتمكين كبار القادة في الميدان تيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية على نحو يستجيب للأولويات الوطنية والإقليمية، وتسهيل التعاون الفعال مع بقية مكونات منظومة الأمم المتحدة للاضطلاع بالمسؤوليات المعيارية والسياساتية والدعائية والتنسيقية.
    Following the Secretary-General's meeting with the Chairman of the State Peace and Development Council, Senior General Than Shwe and other members of Myanmar's senior leadership, agreement was reached that Myanmar would allow free access to international aid workers. UN وإثر اجتماع الأمين العام مع رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، كبير اللواءات ثان شوي وبقية كبار القادة في البلد، تم الاتفاق على أن تسمح ميانمار بوصول عمال المساعدة الإنسانية إلى المناطق المتضررة.
    These were unscheduled flights for important stakeholders in the peace process and they were requested by or approved by the senior leadership of the mission. UN وتمثلت هذه الرحلات الجوية في رحلات غير مقررة لأطراف معنية مهمة في عملية السلام وتمت بطلب من كبار القادة في البعثة أو بموافقة منهم.
    51. The senior leadership Section provides dedicated support to the executive search and targeted recruitment and management of senior leadership positions in field missions at the D-1 level and above. UN 51 - ويقدم قسم كبار القادة دعما مكرسا للبحث التنفيذي والتوظيف المستهدف وإدارة وظائف كبار القادة في البعثات الميدانية برتبة مد-1 وما فوقها.
    Only a robust demonstration of political will by the top leaders of Serbia can reverse the negative trend having affected Serbia's cooperation with the ICTY over the past year and a half. UN ولا يمكن أن يوقف هذا الاتجاه السلبي الذي أثر على تعاون صربيا مع المحكمة خلال السنة ونصف السنة الماضية إلا أن يظهر كبار القادة في صربيا إرادة سياسية قوية.
    At the end, they announced a five-point joint declaration committing the top leaders of the two sides to steering inter-Korean relations away from tension and enmity towards reconciliation, peaceful coexistence and co-prosperity and eventual unification. UN وفي النهاية، أصدرا إعلانا مشتركا يتألف من خمس نقاط يلزمان فيه كبار القادة في الجانبين بتوجيه العلاقات بين الكوريتين بعيدا عن التوتر والعداوة وتصويبها تجاه المصالحة والتعايش السلمي والرخاء المشترك والوحدة في نهاية المطاف.
    Communication between senior commanders of the Belize Defence Force and Guatemala's Military Zone 23 has disclosed that the Belizean soldiers and policeman are being detained at a Guatemalan military facility pending a court appearance, within civil jurisdiction, to answer allegations of illegal entry into Guatemala with firearms and ammunition. UN وكشف الاتصال بين كبار القادة في قوات الدفاع البليزية والمنطقة العسكرية 23 التابعة لغواتيمالا أن الجنود والشرطي البليزيين يوجدون رهن الاعتقال في مرفق عسكري غواتيمالي في انتظار المثول للمحاكمة، في إطار الولاية القضائية المدنية، للإجابة على الادعاءات الموجهة ضدهم بدخول غواتيمالا بصورة غير قانونية حاملين للأسلحة النارية والذخيرة.
    5. As the stalemate has continued, tensions have risen within and among the parties, and talks among senior leaders of the Nepali Congress, the Communist Party of Nepal-Unified Marxist-Leninist (UML) and UCPN-M have remained inconclusive. UN 5 - ومع استمرار حالة الجمود، زادت التوترات داخل الأحزاب وفيما بينها، وظلت المحادثات فيما بين كبار القادة في حزب المؤتمر النيبالي والحزب الشيوعي النيبالي - الماركسي اللينيني الموحد والحزب الماوي غير حاسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد