ويكيبيديا

    "كبار المسؤولين في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • senior United Nations officials
        
    • senior officials of the United Nations
        
    • United Nations senior officials
        
    • senior United Nations leaders
        
    • senior United Nations official
        
    • top United Nations officials
        
    • senior officials in
        
    Various senior United Nations officials have briefed the Communications Group, including the Secretary-General and several of his senior envoys. UN وقدم مختلف كبار المسؤولين في الأمم المتحدة إحاطات للفريق، ومن بينهم الأمين العام وبعض كبار مبعوثيه.
    United Nations Webcast also facilitates internal communication by covering town hall meetings, training sessions and interviews with senior United Nations officials. UN كما ييسر موقع الأمم المتحدة للبث عبر الإنترنت الاتصالات الداخلية عن طريق تغطية الاجتماعات العامة، والدورات التدريبية، والمقابلات مع كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    A total of 111 senior United Nations officials at the Assistant Secretary-General level and above participated in the initiative, representing an 81 per cent participation rate. UN وبلغ عدد كبار المسؤولين في الأمم المتحدة الذين شاركوا في المبادرة، على مستوى رتبة أمين عام مساعد فما فوقها، 111 شخصا، أي معدل مشاركة بنسبة 81 في المائة.
    140. The report on the composition of the Secretariat also contains information about senior officials of the United Nations. UN 140 - ويتضمن التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة معلومات عن كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    Meetings of United Nations senior officials in the economic and social fields UN اجتماعات كبار المسؤولين في الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    Submission of daily reports to senior United Nations officials on peace and security issues in Africa to enable them to take decisions based on accurate and first-hand information UN تقديم تقارير يومية إلى كبار المسؤولين في الأمم المتحدة بشأن مسائل السلام والأمن في أفريقيا لتمكينهم من اتخاذ قرارات استنادا إلى معلومات دقيقة ومباشرة
    Belarus believes that the High Commissioner, the Secretary-General and other senior United Nations officials should make similar statements about the need to abolish unilateral coercive measures against all States under sanctions. UN وتعتقد بيلاروس أن المفوضة السامية، والأمين العام وغيرهما من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة ينبغي أن يصدروا بيانات مشابهة حول ضرورة إلغاء التدابير القسرية من جانب واحد ضد جميع الدول الخاضعة للجزاءات.
    Under the supervision of the Director of the Division, he/she would manage the policy portfolio, assigning responsibility for specific tasks according to the priorities set by the Secretary-General and other senior United Nations officials. UN وسيتولى رئيس الوحدة إدارة حافظة السياسات تحت إشراف مدير الشعبة، كما يتولى إسناد المهام وفقا للأولويات التي يحددها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    These processes were typically reinforced by high-profile appeals in the media, often by senior United Nations officials, for funding for disasters. UN وتعزز هذه العمليات عادة بنداءات عاجلة في وسائط الإعلام، غالباً ما يقوم بها كبار المسؤولين في الأمم المتحدة من أجل تمويل هذه الكوارث.
    These processes were typically reinforced by high-profile appeals in the media, often by senior United Nations officials, for funding for disasters. UN وتعزز هذه العمليات عادة بنداءات عاجلة في وسائط الإعلام، غالباً ما يقوم بها كبار المسؤولين في الأمم المتحدة من أجل تمويل هذه الكوارث.
    However, he hoped for a balanced communications campaign on reform that fully reflected the positions and perspective of Member States and those of senior United Nations officials. UN بيد أنه أعرب عن أمله في شن حملة اتصال متوازنة بشأن الإصلاح تعكس بصورة وافية مواقف الدول الأعضاء ومنظوراتها، إلى جانب مواقف ومنظورات كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    In this connection, the Representative is pleased that the Secretary-General and other senior United Nations officials are increasingly issuing statements and undertaking diplomatic dialogues with Governments on behalf of displaced populations. UN وفي هذا الصدد، يسر ممثل الأمين العام أن الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة يتزايد قيامهم بإصدار بيانات وإجراء حوارات دبلوماسية مع الحكومات لصالح السكان المشردين.
    The secretariat reports directly to the Under-Secretary-General as the convenor of the Executive Committee on Peace and Security and, in his absence, to other senior United Nations officials who act as convenors of the Committee. UN والأمانة مسؤولة مباشرة أمام وكيل الأمين العام بصفته المسؤول عن دعوة اللجنة التنفيذية للسلام والأمــن إلى الانعقــاد، وفي غيابه تقع مسؤولية الدعوة إلى انعقاد اللجنة على كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    :: Submission of daily reports to senior United Nations officials on peace and security issues in Africa to enable them to take decisions based on accurate and first-hand information UN :: تقديم تقارير يومية إلى كبار المسؤولين في الأمم المتحدة بشأن مسائل السلام والأمن في أفريقيا لتمكينهم من اتخاذ قرارات استنادا إلى معلومات دقيقة ومباشرة
    40. The group met for the first time in New York in September 1998, where they met with the Secretary-General and other senior United Nations officials as well as representatives from the diplomatic community. UN 40- واجتمع الفريق لأول مرة في نيويورك في أيلول/سبتمبر 1998، حيث اجتمع الفريق مع الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة وكذلك مع ممثلي السلك الدبلوماسي.
    Besides, availing himself of the opportunity of his presence in New York during General Assembly sessions, the Secretary-General of SAARC meets senior officials of the United Nations and heads of United Nations agencies there. UN إلى جانب ذلك، فإن الأمين العام للرابطة يغتنم فرصة وجوده في نيويورك أثناء دورة الجمعية العامة ليلتقي كبار المسؤولين في الأمم المتحدة ورؤساء وكالات الأمم المتحدة هناك.
    2. Pursuant to the above-mentioned request, the Secretary-General established an independent evaluation team which consulted extensively with senior officials of the United Nations and its funds and programmes, the specialized agencies and the Bretton Woods institutions, as well as with donors to the Staff College. UN 2 - وعملا بالطلب السالف الذكر، أنشأ الأمين العام فريقا للتقييم المستقل قام بإجراء مشاورات مسهبة مع كبار المسؤولين في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والوكالات المتخصصة، ومؤسسات بريتون وودز، وكذلك مع الجهات المانحة لكلية الموظفين.
    Among the participants were three senior officials of the United Nations: the Administrator of the United Nations Development Programme, Helen Clark, the Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, Phumzile Mlambo-Ngcuka, and the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura. UN وكان بين المشاركين ثلاثة من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة: مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هيلين كلارك، والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فومزيلي ملامبو - نكوكا، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، زينب حوا بانغورا.
    Meetings of United Nations senior officials in the economic and social fields UN اجتماعات كبار المسؤولين في الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    It is regrettable that, despite a number of attempts by United Nations senior officials to obtain information regarding the firing data of those munitions, Israel has not yet responded to the request. UN وعلى الرغم من عدد من المحاولات التي قام بها كبار المسؤولين في الأمم المتحدة للحصول على معلومات تتعلق ببيانات إطلاق هذه الذخائر، فإن من المؤسف أن إسرائيل لم تستجب بعد لهذا الطلب.
    My country firmly supports measures to strengthen the capacity and accountability of senior United Nations leaders. UN يدعم بلدي دعماً قوياً التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات كبار المسؤولين في الأمم المتحدة ومساءلتهم.
    11.30 a.m. Off-the-record briefing by a senior United Nations official on Zimbabwe UN 30/11 إحاطة غير رسمية يقدمها أحد كبار المسؤولين في الأمم المتحدة بشأن زمبابوي
    And, frighteningly, as the situation had deteriorated, some top United Nations officials had increasingly taken to suppressing and manipulating the information. UN ومما يثير الرعب أنه مع تدهور الحالة، أخذ بعض كبار المسؤولين في اﻷمم المتحدة في إخفاء المعلومات والتلاعب بها على نحو متزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد