Two elected women were also serving as senior Ministers. | UN | وتشغل امرأتان كذلك منصبي وزيرتين من كبار الوزراء. |
The hilltops were taken without official authorization, but it seemed that the settlers had strong political support, including that of senior Ministers. | UN | وقد أخذت قمم التلال تلك دون إذن رسمي، ولكن يبدو أن المستوطنين يتمتعون بتأييد سياسي قوي، بما فيه تأييد كبار الوزراء. |
The dialogue with the Prime Minister and other senior Ministers has been candid but cordial and both sides have agreed to continue their cooperation. | UN | وكان الحوار مع رئيس الوزراء وغيره من كبار الوزراء ودياً ولكن صريحاً واتفق الطرفان على مواصلة تعاونهما. |
A common feature that has emerged is the establishment in several of them of a high-level body, either a council or commission, often chaired by the head of the Government or a senior minister. | UN | وظهرت سمة مشتركة تتمثل في إنشاء هيئة رفيعة المستوى في عدة دول منها، سواء كان مجلسا أو لجنة، يتولى رئاستها عادة رئيس الحكومة أو أحد كبار الوزراء. |
In Yemen, I also met with key ministers and officials of the Government involved with refugee affairs. | UN | وفي اليمن، قابلت أيضا كبار الوزراء والمسؤولين الحكوميين المعنيين بشؤون اللاجئين. |
The Council provided a forum for dialogue between democratically elected chief ministers and their equivalents from the Territories and United Kingdom Government Ministers on a range of issues, including the relationship between the United Kingdom and its overseas Territories, constitutional modernization, good governance, environmental matters and the United Kingdom's international obligations. | UN | وقال إن المجلس يشكل منبرا للحوار بين كبار الوزراء المنتخبين ديمقراطيا ونظرائهم من الأقاليم ومن وزراء حكومة المملكة المتحدة، بشأن مجموعة من القضايا مثل العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة وراء البحار، وتطوير الدستور، والحكم السليم، والمسائل البيئية، والالتزامات الدولية للمملكة المتحدة. |
Another useful body that had been established was the Investment Steering Committee, of which the Prime Minister was Chairman and several senior cabinet ministers were members. | UN | ومن الهيئات الهامة الأخرى التي أنشئت لجنة توجيه الاستثمار، التي يرأسها رئيس الوزراء ويشارك في عضويتها عدد من كبار الوزراء بالمجلس. |
He met with most senior Ministers and high-ranking officials of the government responsible for the implementation of human rights matters at the national and provincial levels. | UN | واجتمع مع معظم كبار الوزراء وكبار المسؤولين الرفيعي المستوى بالحكومة ذوي المسؤولية عن تنفيذ المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان على الصعيد القطري وصعيد المقاطعات. |
After an extensive review with the Deputy Prime Minister of Iraq, other senior Ministers and officials, the Executive Chairman presented to Iraq the following proposals as a basis for obtaining full compliance with the Council's decision. | UN | وبعد أن أجري استعراض شامل مع رئيس وزراء العراق وغيره من كبار الوزراء والموظفين، قدم الرئيس التنفيذي الى العراق المقترحات التالية كأساس لتحقيق الامتثال الكامل لمقرر مجلس اﻷمن. |
It recounts the story of a syndicate involved in logging in Prey Long, whose owners or associates are connected to some of the most senior Ministers and officials. | UN | ويسرد التقرير رواية مجموعة تعمل في قطع الأشجار بمنطقة بري لونغ، يرتبط أفرادها أو المشتركين فيها ببعض كبار الوزراء والمسؤولين البارزين. |
companies that rely on the support of government institutions aided by some senior Ministers. | UN | والاستنتاج الرئيسي هو أن هذه الصناعة تديرها شبكة من التحالفات والشركات التي تعتمد على دعم مؤسسات حكومية يساعدها بعض كبار الوزراء. |
Women are poorly represented in the new Government: of a total of 35 senior Ministers and ministers, only 2 are women; among the 52 secretaries of State, 4 are women; and of the 124 under-secretaries of State, 4 are women. | UN | والمرأة ممثلة تمثيلاً ضعيفاً في الحكومة الجديدة: فهناك امرأتان فقط بين 35 من كبار الوزراء والوزراء؛ و 4 نساء فقط بين 52 وزير دولة؛ و 4 نساء بين 124 من وكلاء الوزارات. |
He visited Hargeisa on 8 March 2000 for talks with senior Ministers, which were inconclusive. | UN | فزار هرغيسا في 8 آذار/مارس 2000 لإجراء محادثات مع كبار الوزراء لكنها لم تكن حاسمة. |
In this context, a Cabinet Sub-committee on Older People, consisting of senior Ministers from key Government Departments, has been set up to co-ordinate and drive forward our action for older women and men. | UN | وفي هذا السياق، أنشئت لجنة فرعية وزارية معينة بالمسنين، مؤلفة من كبار الوزراء من الوزارات الرئيسية بالحكومة، لتنسيق الإجراءات التي تتخذها من أجل كبار السن من النساء والرجال، وللنهوض بهذه الإجراءات. |
and says that Parliament has no way of knowing how much tapping goes on because the Prime Minister and other senior Ministers don't even have to get warrants to get a tap put into effect. | Open Subtitles | و يقول أن البرلمان سيعرف بأي حال من الأحوال مقادر الفائدة التي سوف يجنيها لأن رئيسة الوزراء، و يعض كبار الوزراء لا يمكن لهم القلق بشأن الحصول على نصيحة |
The Cabinet includes two senior Ministers, namely, Guillaume Soro, the Secretary-General of the Forces nouvelles, who is in charge of reconstruction, and Antoine Bouabré of the Front populaire ivoirien (FPI), who is in charge of development; and five Forces nouvelles ministers, as well as two independent Ministers, of Defence and the Interior, respectively. | UN | ويضم مجلس الوزراء اثنين من كبار الوزراء وهما: غيوم سورو، الأمين العام للقوات الجديدة، المسؤول عن التعمير، وأنطوان بوابره من الجبهة الشعبية الإيفوارية، المسؤول عن التنمية، وخمسة وزراء من القوات الجديدة، وكذلك وزيرين مستقلين للدفاع والداخلية على التوالي. |
At the time of the Special Representative's visit to Cambodia, the draft law, which resulted from negotiations between the United Nations and the Royal Government of Cambodia, was being discussed by a senior minister in charge of the Office of the Council of Ministers and by the Legislative Commission of the National Assembly. | UN | وكان مشروع هذا القانون، الذي هو ثمرة مفاوضات بين الأمم المتحدة وحكومة مملكة كمبوديا، أثناء زيارة الممثل الخاص لكمبوديا، موضوع مناقشة من جانب أحد كبار الوزراء مكلف بديوان مجلس الوزراء واللجنة التشريعية للجمعية الوطنية. |
While Abakar Sabone and Abdoulaye Miskine participated in the inclusive political dialogue and signed peace agreements with the Government, Charles Massi was a senior minister in the Government until January 2008. | UN | وفي حين أن أباكار صابون وعبد الله مسكين قد شاركا في الحوار السياسي الشامل ووقعا على اتفاقي سلام مع الحكومة، فقد كان شارل ماسي، من جهة أخرى، أحد كبار الوزراء في الحكومة حتى كانون الثاني/يناير 2008. |
Meanwhile, General Nourredine Adam, an ex-Séléka commander, was removed from the post of Minister of Security and Immigration and reassigned to the Office of the Head of State of the Transition as Director-General of the Extraordinary Committee for the Defence of Democratic Gains, with the rank of a senior minister. | UN | وفي الوقت نفسه، نقل الفريق أول نور الدين آدم، أحد قادة ائتلاف سيليكا السابق، من منصب وزير الأمن والهجرة وأعيد انتدابه في مكتب رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية لشغل منصب المدير العام للجنة الاستثنائية للدفاع عن المكتسبات الديمقراطية، برتبة وزير من كبار الوزراء. |
31. For the high-level event to be successful, it would be vital to attract the attention and participation of key ministers, private sector and other relevant stakeholders, as well as multilateral institutions. | UN | ٣١ - وقال إن ضمان تكلل الحدث الرفيع المستوى بالنجاح يستوجب اجتذاب اهتمام ومشاركة كبار الوزراء والقطاع الخاص وسائر أصحاب المصلحة المعنيين باﻷمر، فضلا عن المؤسسات المتعددة اﻷطراف. |
60. In 2010, a high-level consultation is planned, involving key ministers, as well as police and military commanders of the Transitional Federal Government, at which the Government's commitments under the Paris Principles, which they signed in 2007, will be discussed. | UN | 60 - ومن المقرر، في عام 2010 عقد مشاورات رفيعة المستوى يشارك فيها كبار الوزراء وقادة الشرطة والجيش في الحكومة الاتحادية الانتقالية، سيناقش ما على الحكومة من التزامات بموجب مبادئ باريس التي وقعتها في عام 2007. |
The Council provided a forum for dialogue between democratically elected chief ministers and their equivalents from the Territories and United Kingdom Government Ministers on a range of issues including the relationship between the United Kingdom and its overseas Territories, constitutional modernization, good governance, environmental matters and the United Kingdom's international obligations. | UN | وقال إن المجلس يشكل منبرا للحوار بين كبار الوزراء المنتخبين ديمقراطيا وأمثالهم من الأقاليم ومن وزراء حكومة المملكة المتحدة، بشأن عدد من القضايا مثل العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة وراء البحار، والتطورات الدستورية، والحكم السليم، والمسائل البيئية، والالتزامات الدولية للمملكة المتحدة. |
The Council provided a forum for dialogue between democratically elected chief ministers and their equivalents from the Territories and United Kingdom Government ministers on a range of issues, including the relationship between the United Kingdom and its overseas Territories, constitutional modernization, good governance, environmental matters and the United Kingdom's international obligations. | UN | وأضاف أن المجلس يشكل منبرا للحوار بين كبار الوزراء المنتخبين ديمقراطيا ونظرائهم من الأقاليم والوزراء في حكومة المملكة المتحدة، بشأن طائفة من المسائل، منها العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة وراء البحار، ومسألة التحديث الدستوري، والحكم الرشيد، والمسائل البيئية، والالتزامات الدولية للمملكة المتحدة. |
UNIDO had also been of great help with facilitating integrated counterpart support: the Ministerial Steering Committee, chaired by himself, had three senior cabinet ministers as members, one of whom was the President's own Minister of State, in charge of overseeing regional activities. | UN | وقدمت اليونيدو أيضا مساعدة كبيرة في تيسير تقديم الدعم المتكامل من الجهات النظيرة. ويشارك في عضوية لجنة التسيير الوزارية، التي يرأسها هو نفسه، ثلاثة من كبار الوزراء بالمجلس، أحدهم وزير الدولة التابع للرئيس نفسه والمسؤول عن الإشراف على الأنشطة الإقليمية. |