ويكيبيديا

    "كباكبو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kpakpo
        
    Therefore, the Secretary-General decided to extend the appointment of Mr. Kpakpo until June 2000. UN وبناء على ذلك، قرر اﻷمين العام أن يمدد فترة تعيين السيد كباكبو إلى حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    I have therefore decided to extend the appointment of Mr. Kpakpo until June 2000. UN وقد قررتُ، لذلك، تمديد فترة تعيين السيد كباكبو حتى حزيران/يونيه ٠٠٠٢.
    15. In his letter of 15 October 1998 (S/1998/968), the Secretary-General informed the Security Council of his decision to appoint Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process. UN ١٥ - في رسالة لﻷمين العام مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ S/1998/968)(، أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن بقراره تعيين آييتي جان كلود كباكبو )بنن( مستشارا أقدم لﻷمم المتحدة لميسر عملية السلام في بوروندي.
    In this context, I have the honour to inform you of my decision to appoint Ambassador Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process, His Excellency Mwalimu Julius Nyerere. UN وفي هذا السياق أتشرف بإبلاغكم بقراري بتعيين السفير آيتي جين - كلود كباكبو )بنن( مستشارا أقدم لﻷمم المتحدة لمُيسﱠر عملية السلام، سعادة مواليمو جوليوس نيريري.
    Ambassador Kpakpo was deployed to the United Republic of Tanzania in July 1998, in succession to Felix Mosha (United Republic of Tanzania), in time to participate in the second round of the Arusha peace talks. UN وتم وزع السفير كباكبو إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٨ ليخلف فيليكس موشا )جمهورية تنزانيا المتحدة( في الوقت الذي يسمح بمشاركته في الجولة الثانية من محادثات أروشا للسلام.
    11. During 1995 the Special Rapporteur sent an appeal to the Government of Togo, in which he set forth information concerning the extrajudicial, summary or arbitrary execution of Mr. Akue Atcha Kpakpo Sabin, Director of the Agence pour la sécurité de la navigation aérienne (Agency for Air Safety, ASECNA), by eight unknown persons, seven of whom were wearing military uniform. UN ١١- وخلال عام ٥٩٩١، وجه المقرر الخاص نداءً إلى الحكومة التوغولية، اشار فيه إلى معلومات تتعلق بإعدام السيد آكو أتشا كباكبو سابين، مدير وكالة اﻷمن والملاحة الجويين، بلا محاكمة أو باجراءات مبتسرة أو على نحو تعسفي، بواسطة ثمانية أشخاص مجهولين منهم ٧ يرتدون الزي العسكري.
    Letter dated 15 October (S/1998/968) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to appoint Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process. UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر )(S/1998/968 موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يحيطه فيها علما بقراره تعيين آيتي جين كلود كباكبو )بنن( مستشارا أقدم لﻷمم المتحدة لميﱠسر عملية السلام في بوروندي.
    18. Mr. Kpakpo (Benin) said that his delegation wished to speak on agenda items 140 and 152 at the same time because attacks on United Nations personnel, whatever the circumstances, were clearly acts of terrorism. UN ١٨ - السيد كباكبو )بنن(: قال إن وفد بنن يود أن يتحدث عن البندين ١٤٠ و ١٥٢ من جدول اﻷعمال في آن واحد، ﻷن من الواضح أن الاعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة، مهما كانت ظروفها، هي أعمال إرهاب.
    Mr. Kpakpo (Benin) (interpretation from French): As the Secretary-General has emphasized in his message on the occasion of these two days of special debate, drug abuse and illicit trafficking in drugs have become a real scourge, which is constantly expanding. UN السيد كباكبو )بنن( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: كما أكد اﻷمين العام في رسالته بمناسبة هذين اليومين من المناقشة الخاصة، فإن اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها أصبحا آفة حقيقية تزداد انتشارا باستمرار.
    1. Mr. Kpakpo (Benin) said that his delegation had taken note of the Assistant Secretary-General's commitment to work with his staff and with other United Nations bodies to improve the structure and working methods of the Department of Public Information in order to serve the information needs of the international community, which were particularly pressing for the poorer countries. UN ١ - السيد كباكبو )بنن(: قال إن وفده قد أحاط علما بتعهد اﻷمين العام المساعد بأن يعمل مع موظفيه ومع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لتحسين هيكل إدارة شؤون اﻹعلام وطرق عملها لكي تخدم الاحتياجات اﻹعلامية للمجتمع الدولي، وهي احتياجات ملحة على وجه الخصوص بالنسبة للبلدان الفقيرة.
    In my letter of 15 October 1998 (S/1998/968), I informed the Security Council of my decision to appoint, as a commitment to our longstanding support to the facilitation, Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process. UN وكنت، في رسالتي المؤرخــة ٥١ تشريـن اﻷول/أكتوبــر ٨٩٩١ (S/1998/968)، قــد أبلغــت مجلــس اﻷمن بقــراري تعييــن آيتي جان كلود كباكبو )بنن( مستشارا أقدم لﻷمم المتحدة لدى مُيسﱢر عمليـة بوروندي للسلام، وذلك التزاما بتقديم دعمنا لعملية التيسير على المدى الطويل.
    I have the honour to inform you that your letter dated 2 November 1999 (S/1999/1138) concerning your decision to extend the appointment of Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process until June 2000 has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على رسالتكم المؤرخة ٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ )S/1991/1138( والتي أشرتم فيها إلى قراركم تمديد تعيين آيتي جان كلود كباكبو )بنن( مستشارا أقدم لﻷمم المتحدة لدى مُيسﱢر عملية بوروندي للسلام حتى حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    I have the honour to inform you that your letter dated 9 November 2000 (S/2000/1098) concerning your decision to extend the appointment of Mr. Ayite J. C. Kpakpo, Senior Adviser to the Facilitator of the Arusha Peace Process in Burundi, until 31 January 2001 has been brought to the attention of the members of the Security Council. They take note of the decision contained in your letter. UN أتشرف بإعلامكم بأن أعضاء مجلس الأمن أُطلِعوا على رسالتكم المؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (S/2000/1098) المتعلقة بقراركم تمديد تعيين السيد أييتي ج. ك. كباكبو كبير مستشاري ميسِّر عملية أروشا للسلام في بوروندي حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001، وقد أحاطوا علما بالقرار الوارد في رسالتكم.
    I have the honour to inform you that your letter dated 30 June 2000 (S/2000/650) concerning your decision to extend the appointment of Mr. Ayite Jean Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process until 31 October 2000 has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2000 S/2000/650)) المتعلقة بقراركم تمديد فترة تعيين السيد أييتي جان كلود كباكبو (بنن) كمستشار أقدم من الأمم المتحدة لميّسر عملية السلام في بوروندي لغاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قد تم توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إليها.
    Letter dated 30 June 2000 (S/2000/650) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to extend until 31 October 2000 the appointment of Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin), senior United Nations adviser to the facilitator of the Arusha peace process. UN رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/650) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام يبلغه فيها بأنه قرر تمديد فترة تعيين آييتي جان - كلود كباكبو (بنن) كبير مستشاري الأمم المتحدة لميسر عملية أروشا للسلام حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 October 1998 (S/1998/968) concerning your decision to appoint Ambassador Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process, His Excellency Mwalimu Julius Nyerere, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإعلامكم بأن رسالتكم المؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/968( والمتعلقة بقراركم تعيين السفير أييتي جان - كلود كباكبو )بنن( كمستشار أقدم لﻷمم المتحدة لدى ميسﱢر عملية السلام في بوروندي، صاحب السعادة المعلم جوليوس نييريري، قد عُرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد