ويكيبيديا

    "كبلد رائد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as lead country
        
    • as a pilot country
        
    • pilot country and
        
    • as the pilot country
        
    • as a leading country
        
    No party expressed interest in serving as lead country. UN ولم يبد أي طرف اهتماماً بالعمل كبلد رائد.
    This communication sought the nomination of experts and a party that would be interested in serving as lead country for the small intersessional working group. UN وطلبت الرسالة تقديم ترشيحات للخبراء، والطرف الذي يهتم بالعمل كبلد رائد للفريق الصغير العامل فيما بين الدورتين.
    The Conference also invited parties to consider serving as lead country for the updating of the technical guidelines and invited parties and others to nominate experts to participate in the small intersessional working group. UN ودعا المؤتمر أيضاً الأطراف إلى النظر في العمل كبلد رائد لاستكمال المبادئ التوجيهية التقنية، ودعا الأطراف وغير الأطراف إلى تعيين خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل لما بين الدورات.
    The Viet Nam country team was invited to share their experience as a pilot country for the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). The presentation would serve as a preliminary indication of the impact of reform at the country level. UN ودعي فريق فييت نام القطري إلى مشاطرة خبرته كبلد رائد بالنسبة ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وسيكون عرضه بمثابة إشارة أولية إلى أثر اﻹصلاح على المستوى القطري.
    The aim of the project is to provide customized training to ICT engineers and technicians from LDCs in Africa. Lesotho was chosen as the pilot country and training has been provided to a number of ICT engineers and technical personnel. UN ويتمثل الهدف من المشروع في توفير تدريب مكيف وفق الاحتياجات لمهندسي وفنيي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أقل البلدان نمواً في أفريقيا واختيرت ليسوتو كبلد رائد وتم توفير التدريب لعدد من المهندسين والموظفين التقنيين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Ecuador was selected to participate as the pilot country in the region in the UNODC Global Container Control Programme aimed at reducing drug trafficking using containers in major seaports. UN واختيرت إكوادور للمشاركة كبلد رائد من بلدان المنطقة في البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات والذي وضعه المكتب بهدف الحد من الاتجار بالمخدرات بواسطة الحاويات في الموانئ البحرية الرئيسية.
    1. Consistent with its policy of restraint and responsibility in nuclear matters and its role as a leading country in the fight against terrorism, Pakistan supports the objectives of resolution 57/83. Pakistan shares the view that the international security system should be strengthened to ensure those materials and technologies relevant to weapons of mass destruction do not become available to criminals and terrorists. UN 1 - تمشيا مع سياسة باكستان لضبط النفس والتحلي بروح المسؤولية في المسائل النووية، ودورها كبلد رائد في مكافحة الإرهاب، تؤيد باكستان أهداف القرار 57/83، وتشارك في الرأي القائل بوجوب تعزيز نظام الأمن الدولي بما يكفل عدم إتاحة المواد والتكنولوجيات ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل للمجرمين والإرهابيين.
    As no party identified itself to serve as lead country for further developing the legal analysis, a consultant was subsequently hired for the purpose of assisting the Secretariat. UN ونظراً لعدم وصول أي عرض من أي طرف للعمل كبلد رائد لمواصلة وضع التحليل القانوني، فقد عُيِّن لاحقاً مستشارٌ بهدف مساعدة الأمانة.
    She also announced that Australia had agreed to act as lead country for the preparation of draft technical guidelines on dioxin and furans and that Mexico had agreed to do the same with respect to draft technical guidelines on DDT. UN كما أعلنت أن أستراليا وافقت على العمل كبلد رائد في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الديوكسينات والفيورانات، وأن المكسيك وافقت على القيام بنفس الشيء بالنسبة لمشروع المبادئ التوجيهية عن الـ د.د.ت.
    Also noting with appreciation that Australia has indicated its willingness to serve as lead country for the drafting of technical guidelines on dioxins and furans and that Mexico has indicated its willingness to serve as lead country for the drafting of technical guidelines on DDT, UN وإذْ يلاحظ كذلك مع التقدير أن أستراليا قد أشارت إلى استعدادها لأن تقوم بدور البلد الرائد في صياغة المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الديوكسينات والفورانات، وأن المكسيك قد أبدت استعدادها للعمل كبلد رائد في صياغة المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الـ د.
    Noting with appreciation the contributions made by Brazil as lead country, by Parties and by other stakeholders in the process of revising the technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres, UN إذ يلاحظ مع التقدير مساهمات البرازيل كبلد رائد ومساهمات الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة،
    Noting with appreciation the contributions made by Chile as lead country and by other stakeholders in the development of the technical guidelines on the co-processing of hazardous waste in cement kilns, UN إذ يلاحظ مع التقدير مساهمات شيلي كبلد رائد ومساهمات أصحاب المصلحة الآخرين في وضع المبادئ التوجيهية التقنية للمعالجة المشتركة للنفايات الخطرة في أفران الأسمنت،
    3. Invites parties to consider serving as lead country for the development of the technical guidelines and to inform the Secretariat of their willingness to do so by 31 July 2013; UN 3 - يدعو الأطراف إلى أن تنظر في العمل كبلد رائد لوضع المبادئ التوجيهية التقنية، وأن تبلغ الأمانة باستعدادها للقيام بذلك بحلول 31 تموز/يوليه 2013؛
    7. Also invites parties to consider serving as lead country for the review and revision of the reporting format and to inform the Secretariat of their willingness to do so by 30 June 2013; UN 7 - يدعو أيضاً الأطراف إلى أن تنظر في العمل كبلد رائد من أجل استعراض وتنقيح نموذج الإبلاغ وإعلام الأمانة باستعدادها للقيام بذلك بحلول 30 حزيران/يونيه 2013؛
    12. Canada was requested by the Co-Chair to consider to serve as lead country not only on the PCB/PCT/ PBB guidelines but also on all technical guidelines. UN 12 - طلب الرئيس المشارك إلى كندا أن تعمل كبلد رائد ليس فقط على المبادئ التوجيهية بشأن ثنائي الفينيل متعدد الكلور/ثلاثي الفينيل متعدد الكلور/ثنائي الفينيل متعدد البروم وإنما أيضاً بشأن جميع المبادئ التوجيهية التقنية.
    In the same decision, the Conference of the Parties invited parties to nominate experts to participate in the small intersessional working group and inform the Secretariat of their nominations by 30 June 2013 and also invited parties to consider serving as lead country for the review and revision of the reporting format and to inform the Secretariat accordingly by the same date. UN 2 - ودعا مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، الأطراف إلى ترشيح خبراء للمشاركة في الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات وإبلاغ الأمانة بترشيحاتها بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، ودعا أيضاً الأطراف إلى النظر في العمل كبلد رائد في استعراض وتنقيح استمارة الإبلاغ وإخطار الأمانة بذلك بحلول نفس التاريخ.
    Following the eleventh meeting of the Conference of the Parties, on 4 June 2013 the Secretariat sent a letter to all parties requesting the nomination of experts to participate in the small intersessional working group by 30 June 2013, and inviting parties to consider serving as lead country for the review and revision of the reporting format and to inform the Secretariat accordingly by the same date. UN 5 - عقب الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، أرسلت الأمانة بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2013 رسالةً إلى جميع الأطراف طالبةً إليها ترشيح خبراء للمشاركة في الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، وداعيةً الأطراف إلى النظر في العمل كبلد رائد لاستعراض وتنقيح استمارة الإبلاغ وإخطار الأمانة بذلك بحلول نفس التاريخ.
    He urged UNIDO to treat Madagascar as a pilot country for poverty reduction through sustainable industrialization in the pursuit of the Millennium Development Goals. UN وحث اليونيدو على معاملة مدغشقر كبلد رائد للحد من الفقر، عن طريق التصنيع المستدام سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Since Guatemala was selected as a pilot country for national consultations on the post-2015 development agenda, OHCHR Guatemala and the United Nations country team worked to ensure that indigenous peoples were included in the consultations and that the resulting report reflected their views. UN ومنذ أن وقع الاختيار على غواتيمالا كبلد رائد لإجراء المشاورات الوطنية بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، عمل مكتب المفوضية في غواتيمالا والفريق القطري للأمم المتحدة على ضمان مشاركة الشعوب الأصلية في المشاورات، وأن يعكس التقرير ناتج آرائهم.
    Possible application of lessons learned from other examples, such as Cape Verde as a " Delivering as one " pilot country and the Joint Service Centre in Brazil, should be examined. UN وينبغي بحث إمكانية تطبيق الدروس المستفادة من نماذج أخرى، من قبيل الرأس الأخضر كبلد رائد في مجال " توحيد الأداء " ومركز الخدمات المشتركة الكائن في البرازيل.
    40. as a leading country in the area of export controls, Japan has been promoting increased awareness about the importance of an efficient and effective export control in Asia and to strengthening existing export control systems in the region, by dispatching experts, providing grant aid, and holding seminars. UN 40 - واليابان، كبلد رائد في مجال التحكم في الصادرات، تروِّج لزيادة الوعي بشأن أهمية نظام فعال وكفؤ للتحكم في الصادرات في آسيا وتقوية أنظمة التحكم في الصادرات القائمة حاليا في المنطقة، وذلك عن طريق إرسال الخبراء، وتوفير المساعدة في شكل هبة، وعقد الحلقات الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد