ويكيبيديا

    "كبند دائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a standing item
        
    • as a permanent item
        
    • as a regular item
        
    • be a standing item
        
    • one of its standing
        
    • been a standing item
        
    It recently recommended that the discussion of corporate risks be integrated as a standing item on the agenda of the Operations Group each quarter. UN وأوصت اللجنة في الآونة الأخيرة بإدراج موضوع المخاطر المؤسسية كبند دائم في جدول الأعمال الفصلي لفريق العمليات.
    It recently recommended that the discussion of corporate risks be integrated as a standing item on the agenda of the Operations Group each quarter. UN وأوصت اللجنة في الآونة الأخيرة بإدراج موضوع المخاطر المؤسسية كبند دائم في جدول الأعمال الفصلي لفريق العمليات.
    They have also been on the agenda of the Commission as a standing item since its twenty—seventh session. UN كذلك ظلت هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال اللجنة كبند دائم منذ دورتها السابعة والعشرين.
    Recalling the related decisions of the COMCEC which have the subject on its agenda as a permanent item; UN وإذ يستذكر القرارات ذات الصلة الصادرة عن الكومسيك والمدرجة على جدول أعمالها كبند دائم ،
    38. While its many achievements were cause for celebration, particularly access to assistive technologies with Government financing and inclusion of various initiatives in its Unified Health System, Brazil, along with all other States parties, must not relent in efforts to include disability issues as a permanent item on the development agenda. UN 38 - ورغم أن العديد من إنجازات البرازيل يهيئ لها الأسباب للاحتفال، ولا سيما الوصول إلى التكنولوجيات المساعدة بتمويل من الحكومة وإدراج مختلف المبادرات في نظامها الصحي الموحد، فإنها، وجميع الدول الأطراف الأخرى، يجب ألا تتوانى في الجهود الرامية إلى إدراج قضايا الإعاقة كبند دائم على جدول أعمال التنمية.
    As a result, members of the Executive Boards agreed that follow-up to UNAIDS Programme Coordinating Board (PCB) meetings be placed as a regular item on the Boards' agendas. UN ونتيجة لذلك، اتفق أعضاء المجالس التنفيذية على أن توضع متابعة اجتماعات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك كبند دائم في جداول أعمال المجالس.
    Firstly, it called on the newly established Human Rights Council to ensure that indigenous issues remain as a standing item in its agenda. UN ففي البداية، ناشد المنتدى مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا أن يكفل إبقاء مسائل الشعوب الأصلية كبند دائم في جدول أعماله.
    We therefore support the idea of maintaining the family as a standing item on the Commission's agenda. UN ولذلك، نؤيد فكرة إبقاء الأسرة كبند دائم في جدول أعمال هذه اللجنة.
    At its forty-seventh session, the Committee decided to include follow-up to concluding observations as a standing item on the agenda. UN وفي الدورة السابعة والأربعين، قررت اللجنة أن تدرج متابعة الملاحظات الختامية كبند دائم في جدول أعمالها.
    They have also been on the agenda of the Commission as a standing item since its twenty-seventh session. UN كذلك ظلت هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال اللجنة كبند دائم منذ دروتها السابعة والعشرين.
    157. In 1980, the Commission decided, by resolution 12 (XXXVI), to maintain this question on its agenda as a standing item. UN ٧٥١ - وفي عام ٠٨٩١، قررت اللجنة في القرار ٢١٢ )د-٦٣( ابقاء هذه المسألة على جدول أعمالها كبند دائم.
    They had also urged all treaty bodies to establish a rapporteur for reprisals and had decided to include the issue of reprisals as a standing item on the agenda of their annual meeting. UN وحثوا أيضا جميع هيئات المعاهدات على تعيين مقرر معني بالأعمال الانتقامية وقرروا إدراج قضية الأعمال الانتقامية كبند دائم في جدول أعمال اجتماعهم السنوي.
    Furthermore, human rights protection has been included as a standing item of the agenda of the Committee Working Group for 2014-2015. UN وعلاوة على ذلك، أدرجت حماية حقوق الإنسان كبند دائم في جدول أعمال الفريق العامل التابع للجنة للفترة 2014-2015.
    36. The Committee decided, during its forty-seventh session, to include follow-up to concluding observations as a standing item on the agenda. UN 36 - قررت اللجنة خلال دورتها السابعة والأربعين إدراج متابعة التوصيات الختامية كبند دائم على جدول الأعمال.
    In the same paragraph, Member States welcomed the consideration of that matter as a standing item on the agenda of the Commission at its annual sessions, in hand with the issue of preparations for future congresses. UN وفي الفقرة ذاتها، رحّبت الدول الأعضاء بالنظر في هذه المسألة كبند دائم في جدول أعمال اللجنة في دوراتها السنوية، وذلك في إطار التحضير للمؤتمرات المقبلة.
    Accordingly, his delegation would support the recommendation to include universalization as a standing item on the agenda of the annual meetings of the Parties to the Convention. UN وعليه، يؤيد وفد بلده التوصية بإدراج العالمية كبند دائم من بنود جدول أعمال الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية.
    Three options were available: to set up an intergovernmental body to work on trade efficiency issues until UNCTAD IX; to assign trade efficiency to an existing subsidiary body of the Board; or to assign the subject to the Board itself, by placing it either as a permanent item on its agenda or on the agenda of executive sessions, or through combining these two possibilities. UN وثمة خيارات ثلاثة متاحة هي: إنشاء هيئة حكومية دولية لكي تعمل في مجال قضايا الكفاءة في التجارة إلى حين انعقاد مؤتمر اﻷونكتاد التاسع؛ أو إسناد موضوع الكفاءة في التجارة إلى هيئة فرعية قائمة تابعة للمجلس؛ أو إسناد الموضوع إلى المجلس نفسه، عن طريق إدراجه كبند دائم إما في جدول أعماله أو في جدول أعمال الدورات التنفيذية، أو عن طريق الجمع بين هاتين اﻹمكانيتين.
    The General Assembly decided to establish a working group to formulate recommendations on TCDC; set up a Special Unit within UNDP to promote TCDC; convene a special session at a high political level devoted to development and technical cooperation; and inscribe TCDC as a permanent item in the agenda of the General Assembly. UN وقررت الجمعية العامة إنشاء فريق عامل لصياغة توصيات بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتأسيس وحدة خاصة داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وعقد دورة استثنائية على مستوى سياسي رفيع تُخصص للتنمية والتعاون التقني؛ وإدراج التعاون التقني كبند دائم في جدول أعمال الجمعية العامة.
    The General Assembly decided to establish a working group to formulate recommendations on TCDC; set up a Special Unit within UNDP to promote TCDC; convene a special session at a high political level devoted to development and technical cooperation; and inscribe TCDC as a permanent item in the agenda of the General Assembly. UN وقررت الجمعية العامة إنشاء فريق عامل لصياغة توصيات بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتأسيس وحدة خاصة داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وعقد دورة استثنائية على مستوى سياسي رفيع تُخصص للتنمية والتعاون التقني؛ وإدراج التعاون التقني كبند دائم في جدول أعمال الجمعية العامة.
    It was agreed to retain " compliance issues " as a regular item on the agenda (see also A/54/429, para. 389). UN واتفق على الإبقاء على " مسائل الامتثال " كبند دائم في جدول الأعمال (انظر أيضا A/54/429، الفقرة 389).
    In this regard, the Conference may wish matters pertaining to young people to be a standing item on the agenda of the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر يودُّ إدراج المسائل المتعلقة بالشباب كبند دائم في جدول أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد.
    The Committee on Science and Technology (CST) has been addressing traditional knowledge as one of its standing agenda items, and has made a number of observations in this respect. UN وما فتئت لجنة العلم والتكنولوجيا تتناول المعارف التقليدية كبند دائم من بنود جداول أعمالها، وقد أبدت عددا من الملاحظات في هذا الصدد.
    Since 1980, the item entitled " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " has been a standing item on the agenda of the General Assembly. The inclusion of that item came in response to the request made in 1974 by several States, one of which was Egypt. UN ويتم إدراج البند المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " كبند دائم على جدول أعمال الجمعية العامة منذ عام 1980 بناء على الطلب الذي شاركت جمهورية مصر العربية في تقديمه عام 1974.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد