ويكيبيديا

    "كبيرة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • large
        
    • significant
        
    • substantial
        
    • considerable
        
    • major
        
    • great
        
    • high
        
    • greatly from
        
    • lot of
        
    • large-scale
        
    • much of
        
    • very
        
    • wealth of
        
    • significantly from
        
    • many
        
    :: many of the entities in the Board's portfolio operate through large field office networks. UN :: تمارس كيانات عديدة مشمولة باختصاص المجلس عملها من خلال شبكات كبيرة من المكاتب الميدانية.
    Nonetheless, central banks continue to hold a large proportion of global savings in the form of international reserves. UN ومع ذلك، ما زالت المصارف المركزية تحتفظ بنسبة كبيرة من المدخرات العالمية في شكل احتياطيات دولية.
    No significant quantities of cocaine and heroin were seized. UN ولم تُضبط أي كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    The ozone layer, as its name implies, contains significant amounts of ozone. UN وتحتوي طبقة الأوزون، كما يوحي اسمها، على كميات كبيرة من الأوزون.
    Another constant trend has been that local journalists covering local stories make up a substantial part of those killed. UN ومن الاتجاهات الثابتة الأخرى أن الصحفيين المحليين الذين يغطون أحداثا محلية يشكلون نسبة كبيرة من الذين قتلوا.
    A considerable proportion of the victims of online sexual abuse are children under the age of 12. UN ويشكل الأطفال دون الثانية عشرة من العمر نسبة كبيرة من ضحايا الاعتداء الجنسي على الإنترنت.
    Countries continue to make progress in combating major diseases that account for large numbers of deaths each year. UN وتواصل البلدان إحراز تقدم في مكافحة الأمراض الرئيسية التي تحصد أعدادًا كبيرة من الأرواح كل عام.
    many, like Dolma Kyab, do so secretly and at great risk in order to receive an unrestricted Tibetan education. UN ويفعل ذلك العديد منهم، مثل السيد كياب، سراً وبمخاطرة كبيرة من أجل تلقي تعليم تبتي غير مقيّد.
    An explosive is a substance that decomposes violently, emitting a large quantity of gas at high temperature. UN فالمادة المتفجرة هي منتج يتفكك بشكل مفاجئ مطلقاً كمية كبيرة من الغاز المرتفعة درجة حرارته.
    Moreover there is also a need for a functioning case tracking system in order to manage the large inventory of cases. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً حاجة إلى وضع نظام فعال لمتابعة القضايا من أجل إدارة مجموعة كبيرة من القضايا.
    The Government of Israel asserts that these weapons, including large quantities of missiles, constitute a serious threat. UN وتؤكد الحكومة الإسرائيلية أن هذه الأسلحة، التي تشمل كميات كبيرة من الصواريخ، تشكل تهديدا جديا.
    A significant portion of the adult population is illiterate. UN كما أن هناك أعداداً كبيرة من البالغين الأميين.
    Several of the countries that undertook joint operations noted that the joint operations resulted in significant seizures of cocaine and heroin. UN ولاحظت عدة من البلدان التي اضطلعت بعمليات مشتركة أنَّ هذه العمليات أسفرت عن ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    This redoubling of efforts has resulted in significant seizures of illicit diamonds and demonstrated the concrete impact of the Kimberley Process. UN ومضاعفة الجهود تلك أدت إلى الاستيلاء على كميات كبيرة من الماس غير المشروع وبرهنت على الأثر الملموس لعملية كيمبرلي.
    We must have a substantial increase in the funding for development and we must use these resources effectively. UN ويجب أن نزيد بصورة كبيرة من التمويل من أجل التنمية، وعلينا أن نستخدم هذه الموارد بفعالية.
    There is a considerable stockpile of chemical weapons, and some States may be engaged in biological warfare-related activities. UN وهناك مخزونات كبيرة من الأسلحة الكيميائية، وقد يكون بعض الدول منخرطاً في أنشطة متصلة بالحرب البيولوجية.
    In many countries in the Economic Commission for Europe region, there were no major land reserves that could be used for farming. UN وفي العديد من بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لا توجد احتياطيات كبيرة من الأراضي التي يمكن أن تستخدم في الزراعة.
    This legal provision is of great importance in terms of gender equality, since women are precisely those with the lowest incomes. UN ويتسم هذا الحكم القانوني بأهمية كبيرة من ناحية المساواة بين الجنسين، لأن النساء هنّ الأقل دخلاً على وجه التحديد.
    It should be noted that the level of complexity tends to vary greatly from one case to another. UN وينبغي ملاحظة أن مستوى التعقيد يميل إلى الاختلاف بدرجة كبيرة من قضية إلى أخرى.
    - You're about to move a lot of illegal cash. Open Subtitles أنت على وشك القيَام بغسل كميّة كبيرة من المَال.
    :: A large-scale reduction of Government and regulatory interference in the financial and economic activities of enterprises; UN :: التقليل بدرجة كبيرة من تدخل الهيئات الحكومية والرقابية في الأنشطة المالية والاقتصادية للمؤسسات التجارية؛
    much of the world's Internet traffic is routed through servers physically located in the United States. UN والواقع أن نسبة كبيرة من حركة الانترنت في العالم تمر عبر خوادم تقع في الولايات المتحدة.
    With very large doses there may be excitement and convulsions. UN وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكات في الهيجان والاختلاج.
    While leading the proceedings, I largely benefited from the wealth of talent and expertise our Conference encapsulates. UN وبينما كنت أقود تلك اﻷعمال، استفدت استفادة كبيرة من المواهب والخبرات الكثيرة التي يحتويها مؤتمرنا.
    The drugs systems contract has also increased significantly from an initial value of $2 million to $4.5 million. UN وشهد أيضا عقد إطاري للأدوية زيادة كبيرة من قيمة أولية بلغت 2 مليون دولار إلى 4.5 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد