ويكيبيديا

    "كبير الموظفين الاداريين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chief Administrative Officer
        
    On the other hand, the Chief Administrative Officer himself complained of lack of cooperation in enforcing rules and regulations. UN ومن جهة أخرى، اشتكى كبير الموظفين الاداريين نفسه من قلة التعاون معه في إعمال أحكام النظام الاداري.
    Both the Chief Administrative Officer and the Chief Financial Officer were presented with the evidence in the course of the investigation. UN وعرضت اﻷدلة على كل من كبير الموظفين الاداريين وكبير الموظفين الماليين أثناء التحقيق.
    Also assists the Chief Administrative Officer and other senior UNAVEM personnel on the legal aspects of their various activities. UN كما يساعد كبير الموظفين الاداريين وغيره من كبار موظفي البعثة فيما يتعلق بالجوانب القانونية لمختلف أنشطتهم.
    Directs the activities of Province Administration Officers on behalf of the Chief Administrative Officer. UN يوجه أنشطة الموظفين الاداريين للمقاطعات بالنيابة عن كبير الموظفين الاداريين.
    The Committee was also informed that the Chief Administrative Officer of a mission has the flexibility to deploy staff within functions as deemed necessary. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن كبير الموظفين الاداريين في أي بعثة لديه المرونة التي تمكنه من وزع موظفين في إطار المهام المنوطة حسبما يراه ضروريا.
    On its travel throughout the mission area the Committee was also extensively briefed by the Chief Administrative Officer and his staff and the civilian police, as well as by military personnel. UN واستمعت اللجنة أثناء تنقلها في أنحاء منطقة البعثة إلى شرح واسع من جانب كبير الموظفين الاداريين وموظفيه ومن أفراد الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين.
    Mr. Ali Ouni, Chief Administrative Officer UN السيد علي عوني، كبير الموظفين الاداريين
    A number of officials whom the auditors met with were critical of the Chief Administrative Officer's behaviour of the Chief Administrative Officer towards them and expressed dissatisfaction at the way he functioned, which did not assure positive and efficient administrative support. UN وقد انتقد عدد من المسؤولين الذين اجتمع مراجعو الحسابات بهم سلوك كبير الموظفين الاداريين ازاءهم وأبدوا عدم الرضى عن الطريقة التي كان يعمل بها والتي لم تكفل وجود دعم اداري فعال.
    The head of the Permanent Secretariat should be accountable to the COP for the implementation of policies and programme of work it approves and to the Executive Director as the Chief Administrative Officer of UNEP, including for the observance of the Financial and Staff Regulations and Rules of the United Nations Environment Programm. UN وسيكون رئيس اﻷمانة الدائمة مسؤولاً أمام مؤتمر اﻷطراف عن تنفيذ سياسات وبرامج العمل التي يقرها المؤتمر، وأمام المدير التنفيذي باعتباره كبير الموظفين الاداريين في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك ما يتعلق بمراعاة النظم والقواعد المالية والمتعلقة بالموظفين المتبعة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Chief Administrative Officer UN كبير الموظفين الاداريين
    Deputy Chief Administrative Officer UN نائب كبير الموظفين الاداريين
    A. Office of the Chief Administrative Officer UN ألف - مكتب كبير الموظفين الاداريين
    30. There were several written complaints against the present Chief Administrative Officer concerning the lack of good administrative support and his improper behaviour, especially anti-American expressions. UN ٣٠ - قدمت شكاوى خطية عديدة ضد كبير الموظفين الاداريين الحالي لعدم قيامه بتوفير دعم اداري جيد وسلوكه غير الملائم وخاصة استخدامه عبارات معادية ﻷمريكا.
    35. The recent audit showed that the Deputy Special Representative needs better support from his Deputy in the Identification Commission for the day-to-day management of the identification process and from the Chief Administrative Officer for well-coordinated and effective administrative support to the operation of the Mission. UN ٣٥ - أظهرت المراجعة الحديثة للحسابات أن نائب الممثل الخاص بحاجة إلى دعم أفضل من نائبه في لجنة تحديد الهوية ﻷغراض الادارة العادية لعملية تحديد الهوية، ومن كبير الموظفين الاداريين ﻷغراض توفير دعم اداري منسق تنسيقا جيدا وفعال لسير عمل البعثة.
    Chief Administrative Officer 1 1 2 UN كبير الموظفين الاداريين
    Of particular benefit to the Committee was the presence of the representatives of UNPROFOR - the Chief Administrative Officer of the operation who was assisted by the Budget and Administrative Officer, the Chief of Integrated Support Services and the Chief Engineer. UN وكان لحضور ممثلي قوة اﻷمم المتحدة للحماية - كبير الموظفين الاداريين للعملية الذي ساعده موظف شؤون الميزانية والادارة، ورئيس خدمات الدعم المتكاملة وكبير المهندسين.
    Office of the Chief Administrative Officer UN مكتب كبير الموظفين الاداريين
    Chief Administrative Officer UN كبير الموظفين الاداريين
    Deputy Chief Administrative Officer UN نائب كبير الموظفين الاداريين
    Office of the Chief Administrative Officer UN مكتب كبير الموظفين الاداريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد