ويكيبيديا

    "كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chief Executive Officer of the Fund
        
    • the Fund's CEO
        
    • Fund's Chief Executive Officer
        
    The Chief of Operations and the Chief of Financial Services report separately and directly to the Chief Executive Officer of the Fund. UN ويقدم كل من رئيس العمليات ورئيس الخدمات المالية تقارير منفصلة مباشرة إلى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق.
    He or she will work closely with the Chief Executive Officer of the Fund. UN ويتعاون عن كثب مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق.
    The Chief Executive Officer of the Fund and the Secretary-General's representative for investments would therefore review the staffing and organizations structure in their respective areas. UN وقالت إن كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وممثل الأمين العام في مجال الاستثمارات يقومان بالتالي باستعراض ملاك الوظائف والهيكل التنظيمي في مجال اختصاص كل منهما.
    The Assembly had requested that the Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for Investments should undertake an overall review of the staffing and organizational structure in their respective areas, including drawing on relevant industry benchmarks and best practice. UN وكانت الجمعية قد طلبت أن يقوم كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وممثل الأمين العام للاستثمارات بإجراء استعراض عام لملاك الموظفين والهيكل التنظيمي كل في مجال اختصاصه، استنادا إلى جملة أمور منها المعايير السائدة في هذا المجال وأفضل الممارسات ذات الصلة.
    The Board urged more open and transparent communications with the members of the Board as well as with the Fund's CEO. UN وحث المجلس على إجراء المزيد من الاتصالات المفتوحة والشفافة مع أعضائه وكذا مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق.
    In that regard, OIOS has informed the Fund's Chief Executive Officer and the Pension Board of its increased resource requirements. UN وفي هذا الصدد، أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية عن حاجته إلى زيادة الموارد.
    His delegation fully concurred with the recommendation of ACABQ that any additional resources requested by OIOS to perform its services should be thoroughly discussed with the Chief Executive Officer of the Fund in adequate time for inclusion in the Fund's budget proposals to be considered by the Board and the General Assembly. UN وقال إن وفد بلده يتفق بشكل كامل مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن أية موارد يطلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تنبغي مناقشتها بشكل مستفيض مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق بوقت كاف لإدراجها في مقترحات ميزانية الصندوق لينظر فيها المجلس والجمعية العامة.
    7.1 The Chief Executive Officer of the Fund and the Secretary of the Plan shall agree on such measures as may be appropriate to give effect to this Agreement and to resolve any problems that may arise in the application of its provisions to individual cases. UN 7-1 يتفق كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وأمين الخطة على الإجراءات المناسبة لإنفاذ هذا الاتفاق، وحل أية مشكلات قد تنشأ عن تطبيق أحكامه على الحالات الفردية.
    6. The representative of the Secretary-General must also work closely and effectively with the Chief Executive Officer of the Fund with regard to the performance of their respective functions. UN ٦ - ويجب على ممثل الأمين العام أن يعمل أيضا بشكل وثيق وبفعالية مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق في ما يتعلق بأداء المهام الموكلة إلى كل منهما.
    The Assembly had requested that the Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for Investments should undertake an overall review of the staffing and organizational structure in their respective areas, including drawing on relevant industry benchmarks and best practice. UN وكانت الجمعية قد طلبت أن يقوم كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق بإجراء استعراض عام لملاك الموظفين والهيكل التنظيمي كل في مجال اختصاصه، استنادا إلى جملة أمور منها المعايير السائدة في هذا المجال وأفضل الممارسات ذات الصلة.
    6. The representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the Fund must also work closely and effectively with the Chief Executive Officer of the Fund with regard to the performance of their respective functions. UN ٦ - ويجب على ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق أن يعمل بشكل وثيق وبفعالية مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق في ما يتعلق بأداء المهام الموكلة إلى كل منهما.
    5.1 Interest, to the date on which payment is made by the Fund or the Plan of the amount due under articles 2.3 and 3.3 above, from the date of cessation of participation in the Fund or the Plan, respectively, shall be paid at the rate of 5 per cent per annum, or at such other rates as may be agreed from time to time between the Chief Executive Officer of the Fund and the Secretary of the Plan. UN 5-1 تسدد الفائدة حتى تاريخ يوم سداد الصندوق أو الخطة للمبلغ المستحق بمقتضى المادتين 2-3 و 3-3 أعلاه اعتبارا من يوم انتهاء الاشتراك في الصندوق أو الخطة على التوالي، بمعدل 5 في المائة سنويا، أو بأي معدلات أخرى يتفق عليها بين حين وآخر بين كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وأمين الخطة.
    34. The Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund are responsible for producing accurate financial statements in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the accounting framework applicable to the Fund. UN 34 - يتولى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق مسؤولية إعداد بيانات مالية دقيقة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والإطار المحاسبي المنطبق على الصندوق.
    " ... several members of the Standing Committee expressed concern with the proposed establishment of a grade equivalence between the position of the Chief of the Investment Management Service and that of the Secretary of the Board, considering that the latter serves as the Chief Executive Officer of the Fund under the provisions of article 7 of the Fund's Regulations. UN " ... أعرب عدد من أعضاء اللجنة الدائمة عن قلقهم إزاء اقتراح إقامة تعادل في الدرجات بين منصب رئيس دائرة إدارة الاستثمارات ومنصب أمين المجلس، نظرا ﻷن اﻷخير يعمل بوصفه كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق بموجب أحكام المادة ٧ من النظام اﻷساسي للصندوق.
    3.1 A former Plan participant who has not received a benefit under its Regulations may, upon becoming a Fund participant within six months after participation in the Plan has ceased, elect to be covered by the provisions of this Agreement, by notice in writing to that effect sent to the Chief Executive Officer of the Fund within a further period of six months. UN 3-1 للمشترك السابق في الخطة، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عندما يصبح مشتركا في الصندوق في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في خطة المعاشات التقاعدية، بأن يوجه إشعارا خطيا بذلك إلى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق في غضون فترة ستة أشهر أخرى.
    H. Consolidation of the information technology services of the secretariat and the Investment Management Service 215. In 2007, the Board and the General Assembly approved the IT consolidation project, including its scope, and then allocated budget and human resources, presented jointly by the Fund's CEO and the Representative of the Secretary-General. UN 215 - في عام 2007، أقر المجلس والجمعية العامة مشروع دمج خدمات تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك نطاقه والميزانية والموارد البشرية المرصودة له آنذاك الذي اشترك في تقديمه كل من كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وممثل الأمين العام.
    131. The Board expressed its disappointment with the slow progress on this topic, and invited the Fund's CEO and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund to focus on specific areas where common services opportunities for interfacing and establishing joint arrangements might be pursued in the interests of secure, effective and economical ICT operations for the Fund as a whole. UN 131 - وأعرب المجلس عن خيبة أمله إزاء التقدم البطيء في معالجة هذه المسألة، ودعا كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق إلى التركيز على مجالات محددة يمكن أن يتم فيها إقامة تفاعل بين الخدمات المشتركة ووضع ترتيبات مشتركة لجعل عمليات الصندوق ككل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مأمونة وفعالة واقتصادية.
    The Board had requested the Fund's Chief Executive Officer to present an interim performance report on the 2008-2009 budget at its next session. UN وطلب المجلس إلى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق أن يقدم إليه في دورته القادمة تقريرا مؤقتا عن أداء ميزانية الفترة 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد