The Board was informed that the updated policy had been reviewed and endorsed by the Fund's enterprise-wide risk management working group, which is co-chaired by the CEO and the Representative of the Secretary-General. | UN | وأُبلغ المجلس بأن السياسة المحدثة قد استعرضها وأيدها فريق الصندوق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، الذي يشترك في رئاسته كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام. |
The Committee advised both the CEO and the Representative of the Secretary-General to collaborate closely when responding to specific audit observations or recommendations and to ensure that the necessary coordination took place, preferably before the reports were finalized and made public. | UN | وقد نصحت اللجنة كلا من كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بالتعاون الوثيق عند الرد على ملاحظات أو توصيات محددة تتعلق بمراجعة الحسابات وبضمان القيام بالتنسيق الضروري، والأفضل أن يتم ذلك قبل إنجاز التقارير ونشرها على الجمهور. |
In that connection, both the CEO and the Representative of the Secretary-General were encouraged to expedite action to fill the position of CFO as soon as possible. | UN | وفي هذا الصدد، جرى تشجيع كل من كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام للإسراع في اتخاذ الإجراءات لشغل منصب كبير الموظفين الماليين في أقرب وقت ممكن. |
The Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General for the management and administration of the investments of the Fund are responsible for the integrity and reliability of the financial statements. | UN | ويتولى كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام المعني بتنظيم وإدارة استثمارات الصندوق المسؤولية عن سلامة البيانات المالية وموثوقيتها. |
The Chief Financial Officer also certifies, together with the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General, the Fund's financial statements. | UN | وكذلك يصدّق كبير الموظفين الماليين على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام. |
292. The Board took note of an update on coordinated action taken by the CEO of the Fund and the Representative of the Secretary-General to update the memorandum of understanding in the light of the Board's request at its fifty-fourth session. | UN | 292 - وأحاط المجلس علما بآخر ما استجد على الإجراءات المنسقة التي اتخذها كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بهدف تحديث مذكرة التفاهم في ضوء ما طلبه المجلس في دورته الرابعة والخمسين. |
(ii) Advised both the CEO and the Representative of the Secretary-General to collaborate closely when responding to specific audit observations or recommendations and to ensure that the necessary coordination took place, preferably before the internal audit reports were finalized and made public; | UN | ' 2` نصحت كلا من كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بالتعاون بشكل وثيق في الرد على الملاحظات أو التوصيات المحددة المتعلقة بمراجعة الحسابات، وكفالة ما يلزم من تنسيق، ويفضل أن يتم ذلك قبل وضع الصيغة النهائية لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات ونشرها؛ |
215. After considering the additional information, the Board accepted the report of the Board of Auditors and requested the CEO and the Representative of the Secretary-General to fully implement the recommendations of the Board of Auditors. | UN | 215 - وبعد النظر في المعلومات الإضافية، قَبِل المجلس تقرير مجلس مراجعي الحسابات وطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بصورة كاملة. |
It was in that spirit that the Office of Internal Oversight Services, the Secretary/CEO and the Representative of the Secretary-General had prepared the draft internal audit charter presented to the Board at its current session. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، أعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية والأمين/كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام مشروع ميثاق المراجعة الداخلية للحسابات الذي قدم إلى المجلس في دورته الحالية. |
7. Two items considered by the Board in 2009 and not yet reported on to the General Assembly are the terms of appointment for the CEO and the Deputy CEO and the revised memorandum of understanding between the CEO and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. | UN | 7 - وهناك بندان نظر فيهما المجلس في عام 2009 ولكن لم يبلغ عنهما حتى الآن إلى الجمعية العامة، وهما شروط تعيين كبير الموظفين التنفيذيين ونائب كبير الموظفين التنفيذيين ومذكرة التفاهم المنقحة بين كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
143. A detailed progress report was presented to the Board, in line with the commitment of the CEO and the Representative of the Secretary-General to report on progress during the period covered by the Management Charter, as well as with their accountability to the Board. | UN | 143 - وقُدِّم تقرير مرحلي مفصل إلى المجلس، تمشيا مع التزام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بتقديم تقرير عن التقدم المحرز خلال الفترة التي يغطيها ميثاق الإدارة، وكذلك مع مسؤوليتهما أمام المجلس. |
156. The CEO and the Representative reaffirmed their strong belief that the adoption of the guiding principles for human resources management, as well as the implementation of the human resources framework described in the document, were essential if the Fund was to be able to meet its commitments and obligations and to achieve its mission and goals. | UN | 156 - وأكد كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام اعتقادهما الراسخ بأن اعتماد المبادئ التوجيهية لإدارة الموارد البشرية، فضلا عن تنفيذ إطار الموارد البشرية الوارد وصفه في الوثيقة، ضروريان إذا أُريد للصندوق أن يتمكن من الوفاء بالتزاماته وتعهداته وتحقيق رسالته وأهدافه. |
158. In 2009, in the context of the 2010-2011 budget review, the Board had requested that the CEO and the Representative of the Secretary-General present a strategic approach to the human resources requirements of the Fund consistent with the recommendations resulting from the Whole Office Review study. | UN | 158 - طلب المجلس في عام 2009، في سياق استعراض ميزانية فترة السنتين 2010-2011، أن يقدم كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام نهجاً استراتيجياً لمتطلبات الصندوق من الموارد البشرية يتسق مع التوصيات الناتجة عن دراسات الاستعراض الشامل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
(h) The Board reviewed the report on the Fund's staffing and organizational structure ( " whole office review " ), which had been undertaken at its request, by the Secretary/CEO and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. | UN | (ح) استعرض المجلس تقرير ملاك موظفي الصندوق وهيكله التنظيمي ( " الاستعراض الشامل للصندوق " )، الذي أعده بناء على طلب المجلس أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق. |
Furthermore, the Board requested the CEO and the Representative of the Secretary-General to review the memorandum of understanding between the Pension Fund secretariat and the Investment Management Service, which had been approved by the Board in 1998, with a view to strengthening coordination and the consultation process for matters of strategic importance to the Fund, in particular with regard to financial management and investment policy. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب المجلس إلى كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام استعراض مذكرة التفاهم المبرمة بين أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات، التي أقرها المجلس في عام 1998، لتعزيز عملية التنسيق والتشاور بشأن المسائل ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة للصندوق، وبخاصة ما يتعلق منها بالإدارة المالية والسياسة الاستثمارية. |
The Board might wish to consider requesting the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General to jointly study options for submission at a future Board session. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في أن يطلب من كل من كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام إجراء دراسة مشتركة للخيارات المتاحة تُقدم إلى المجلس في دورته المقبلة. |
Review of the revised memorandum of understanding between the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund | UN | دال - استعراض مذكرة التفاهم المنقحة المبرمة بين كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بشأن استثمارات الصندوق |
21. Information on the review of the revised memorandum of understanding between the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund is contained in paragraphs 289 to 294 of the report. | UN | 21 - وتتضمن الفقرات 289 إلى 294 من التقرير معلومات عن استعراض مذكرة التفاهم المنقحة المبرمة بين كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
In this context, executive head representatives invited the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General to develop a set of key performance indicators to be presented to the Board at its next session, in particular to put in context the development of the yearly administrative costs as compared with the contributions received and benefits paid during the same year. | UN | وفي هذا السياق، دعا ممثلو الرؤساء التنفيذيين كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام إلى وضع مجموعة من مؤشرات الأداء الرئيسية لتقديمها إلى المجلس في دورته المقبلة، وخاصة لوضعها في سياق تحديد التكاليف الإدارية السنوية بالمقارنة مع المساهمات الواردة والاستحقاقات المدفوعة خلال العام نفسه. |
18. The working group recommended that the final document containing the revised budget estimates and budget proposals be cleared by both the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General before submission to the Board. | UN | 18 - وأوصى الفريق العامل بأن يقوم كل من كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بالموافقة على الوثيقة النهائية التي تتضمن تقديرات الميزانية المنقحة ومقترحات الميزانية، قبل تقديمها إلى المجلس. |
293. The Board welcomed the designation of two representatives by the CEO of the Fund and the Representative of the Secretary-General concerning investment of the assets of the Fund and the ongoing consultative process and collaboration on the revision of the memorandum of understanding. | UN | 293 - ورحب المجلس بقيام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بتعيين ممثليْن، وبعملية التشاور والتعاون الجارية لتنقيح مذكرة التفاهم. |
The Chief Financial Officer reports to the Chief Executive Officer and to the Representative of the Secretary-General on their respective substantive responsibilities and certifies the financial statements in coordination with them. | UN | وكبير الموظفين الماليين مسؤول مباشرة أمام كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام بما تميله المسؤولية الفنية المنوطة بكل منهما ويصدّق بتنسيق معهما على البيانات المالية. |