ويكيبيديا

    "كبير موظفي شؤون الانتخابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chief Electoral Officer
        
    Prior to his departure, the Chief Electoral Officer of UNOMIL submitted a report on the progress observed in the electoral field. UN وقام كبير موظفي شؤون الانتخابات التابع للبعثة قبل رحيله بتقديم تقرير عن التقدم الذي لوحظ في الميدان الانتخابي.
    He then demanded a halt to the tallying process and the resignation of the Commission's Chief Electoral Officer, Zia-ul-Haq Amarkhel, who he alleged was complicit in electoral fraud. UN ثم طالب بوقف عملية عد الأصوات واستقالة كبير موظفي شؤون الانتخابات في اللجنة، ضياء الحق أمرخيل، الذي ادعى أنه متورط في تزوير الانتخابات.
    On 10 February, the Chief Electoral Officer of the Commission announced that roughly 4,000 staff were henceforth considered civil servants. UN وفي 10 شباط/فبراير، أعلن كبير موظفي شؤون الانتخابات بالمفوضية أن زهاء 000 4 موظف صاروا في عداد موظفي الخدمة المدنية.
    Given child protection concerns, the Chief Electoral Officer agreed to discuss with Afghan security agencies the inclusion of a school impact assessment within the ongoing security assessment of potential polling stations. UN وبالنظر إلى الشواغل المتعلقة بحماية الأطفال، وافق كبير موظفي شؤون الانتخابات على مناقشة إدراج تقييم للأثر على المدارس في إطار التقييم الأمني الجاري لمراكز الاقتراع المحتملة مع وكالات الأمن الأفغانية.
    Chief Electoral Officer post reclassified from P-5 to D-1 UN وظيفة كبير موظفي شؤون الانتخابات أعيد تصنيفها من ف-5 إلى مد-1
    A Chief Electoral Officer and Chief of Operations have been recruited, while other technical posts for both southern Sudan and UNMIS headquarters in Khartoum are being filled. UN وتم تعيين كبير موظفي شؤون الانتخابات ورئيس عمليات، في حين يجري شغل وظائف فنية أخرى في كل من مقر جنوب السودان ومقر بعثة الأمم المتحدة في السودان في الخرطوم.
    In conjunction with the UNAMI Chief Electoral Officer, special meetings have been held with political party leaders to clarify elements of the electoral process. UN وعُقدت اجتماعات خاصة مع زعماء الأحزاب السياسية، بمشاركة كبير موظفي شؤون الانتخابات في البعثة، من أجل إيضاح عناصر العملية الانتخابية.
    The Chief Electoral Officer of the new mission and UNDP would also need to closely coordinate the full range of international electoral assistance, including from bilateral and other multilateral sources, to ensure coherence of advice and avoid duplication of efforts. UN وسيتعين كذلك على كبير موظفي شؤون الانتخابات في البعثة الجديدة والبرنامج الإنمائي كذلك أن ينسقا على نحو وثيق المساعدة الانتخابية الدولية بكامل عناصرها، بما في ذلك المساعدة الآتية من مصادر ثنائية أو متعددة الأطراف، من أجل كفالة اتساق المشورة وتفادي الازدواجية في الجهود.
    (i) Reclassification of the post of Senior Electoral Officer (P-5) to Chief Electoral Officer (D-1); UN ' 1` إعادة تصنيف وظيفة من موظف أقدم للشؤون الانتخابية (ف-5) إلى كبير موظفي شؤون الانتخابات (مد-1)؛
    27. On 5 April, President Karzai appointed Fazel Ahmad Manawi as the new Independent Electoral Commission Chairman, followed by the appointment of Abdullah Ahmadzai as Chief Electoral Officer on 4 May. UN 27 - وفي 5 نيسان/أبريل، قام الرئيس قرضاي بتعيين فاضل أحمد مناوي رئيساً جديداً للمفوضية الانتخابية المستقلة، ثم تعيين عبد الله أحمدزاي بصفة كبير موظفي شؤون الانتخابات في 4 أيار/مايو.
    The UNAMI electoral team, under the direction of its new Chief Electoral Officer, David Avery, continues to advise and support the Independent Electoral Commission of Iraq, as well as the Transitional Government and the Transitional National Assembly, on the process of holding elections. UN ويواصل فريق الانتخابات التابع للبعثة، تحت إدارة دافيد أفري، كبير موظفي شؤون الانتخابات المعين حديثا، إسداء المشورة وتقديم الدعم للجنة الانتخابية المستقلة للعراق وكذلك للحكومة الانتقالية والجمعية الوطنية الانتقالية بشأن عملية إجراء الانتخابات.
    On 23 June, the Chief Electoral Officer resigned, emphasizing that he was doing so in the national interest and denying the allegations against him. UN وفي 23 حزيران/يونيه، استقال كبير موظفي شؤون الانتخابات في اللجنة، وشدد على أنه قام بذلك من أجل المصلحة الوطنية، ونفى الادعاءات الصادرة ضده.
    Chief Electoral Officer UN كبير موظفي شؤون الانتخابات
    Accordingly, in line with the phased drawdown of the Mission's presence, it is proposed that the post of Chief Electoral Officer be downgraded from the D-1 to the P-5 level. UN ووفقاً لذلك، وطبقا للتخفيض التدريجي لوجود البعثة، يُقترح تخفيض وظيفة كبير موظفي شؤون الانتخابات من الرتبة مد-1 إلى الرتبة ف-5.
    On 3 August, the new appointees elected Ahmad Yusuf Nuristani, a former governor of Herat, as Chair and, on 5 August, the President endorsed the reappointment of the Chief Electoral Officer. UN وفي 3 آب/أغسطس، انتخب المعينون الجدد أحمد يوسف نوريستاني، وهو محافظ سابق لهرات، رئيسا، وفي 5 آب/أغسطس، أيد الرئيس إعادة تعيين كبير موظفي شؤون الانتخابات.
    Mission headquarters: reclassification of Senior Electoral Officer (P-5) to Chief Electoral Officer (D-1); addition of 6 international and 3 national staff posts and 39 international United Nations Volunteers UN مقر البعثة: إعادة تصنيف وظيفة موظف أقدم لشؤون الانتخابات (ف-5) إلى وظيفة كبير موظفي شؤون الانتخابات (مد - 1)؛ وإضافة 6 وظائف دولية و 3 وظائف وطنية، و 39 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    20. Takes note of paragraph 177 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,4 and approves the reclassification of the position of Chief Electoral Officer from the D-2 to the D-1 level; UN 20 - تحيط علما بالفقرة 177 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)، وتوافق على إعادة تصنيف منصب كبير موظفي شؤون الانتخابات من الرتبة مد-2 إلى الرتبة مد-1؛
    29. Azizullah Lodin, Chairman of the Independent Election Commission, and some members of his staff, including Daoud Najafi, the Chief Electoral Officer and head of the Commission secretariat, informed the mission that a May election would disenfranchise those voters who lived in areas that were inaccessible due to poor weather conditions. UN 29 - وقام كل من عزيز الله لودين، رئيس لجنة الانتخابات المستقلة، وبعض موظفيه، بمن فيهم داود نجفي، كبير موظفي شؤون الانتخابات ورئيس أمانة اللجنة، بإبلاغ البعثة بأن إجراء الانتخابات في أيار/مايو من شأنه أن يحرم الناخبين في المناطق التي يصعب الوصول إليها بسبب سوء الأحوال الجوية من حقهم في التصويت.
    Comprising six Afghan Interim Electoral Commissioners and five international electoral experts (including the UNAMA Chief Electoral Officer), the Joint Electoral Management Body will issue regulations and guidelines, register parties and certify the final voter registry. UN وستقوم هذه الهيئة المؤلفة من ستة مفوضين انتخابيين مؤقتين أفغان وخمسة خبراء انتخابيين دوليين (بينهم كبير موظفي شؤون الانتخابات في البعثة)، بإصدار اللوائح التنظيمية والمبادئ التوجيهية وتسجيل الأحزاب والمصادقة على السجل النهائي للناخبين.
    47. An Electoral Officer (Donor Coordination) (P-4) will assist the Chief Electoral Officer in inter-agency technical assistance coordination matters and will ensure coordination and information exchange among all participating international and national partners. UN 47 - وسيساعد موظف لشؤون الانتخابات (التنسيق بين الجهات المانحة) (ف-4) كبير موظفي شؤون الانتخابات في مسائل تنسيق المساعدة التقنية بين الوكالات، ويضمن وجود تنسيق وتبادل للمعلومات بين جميع الشركاء المشاركين على الصعيدين الدولي والوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد