A guy who never stopped... writing letters to the daughter he loves, even though they'd always come back. | Open Subtitles | الرجل الذي لم يتوقف مطلقاَ عن كتابة الرسائل لابنته التي يحبها بالرغم انها لا ترسل له رد |
The only thing that kept me going was writing letters to Shadynasty. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي جعلني أواصل هو كتابة الرسائل لـ شداينستي |
Writing up a research paper was like breathing for your father, but he was really bad at writing letters. | Open Subtitles | ،كتابة أوراق البحوث كانت بمثابة التنفس لأبيك لكنه كان سيئاً جداً في كتابة الرسائل |
Listen, how does this whole professional letter-writing thing, you know, work? | Open Subtitles | اسمعي، كيف يسير أمر احتراف كتابة الرسائل هذه؟ |
He can write letters to old ladies for us. | Open Subtitles | هو يستطيع كتابة الرسائل للنساء العجائز من أجلنا |
This number was significant as 4,000 was the approximate death toll at the time of the letter writing campaign. | UN | وكان لهذا الرقم مغزاه، حيث أن عدد الضحايا وقت كتابة الرسائل في إطار الحملة كان 000 4 قتيل. |
Inspira is also increasingly able to support large numbers of applicants in their self-service tracking of applications for the programme, thus reducing the need to correspond via e-mail and electronically or manually generated letters. | UN | وما فتئت هذه المنظومة أيضا تقدّم المساعدة لعدد كبير من المترشحين في متابعة طلباتهم بأنفسهم، مما قلّص الحاجة إلى التواصل بالبريد الإلكتروني أو إلى كتابة الرسائل الخطية. |
writing of letters is restricted to one letter per month and Deolal Sukhram is denied access to legal consultation on a regular basis. | UN | ويقتصر الحق في كتابة الرسائل على رسالة واحدة في الشهر، كما يُحرم ديولال سوكرام من الحصول على المشورة القانونية على نحو منتظم. |
His hobbies are philandering, writing letters, and making up for lost time. | Open Subtitles | هواياته العلاقات العاطفية، كتابة الرسائل وتعويض الوقت الضائع |
We Germans had post offices before the Poles even thought of writing letters! | Open Subtitles | فنحن الألمان كان لدينا مكاتب للبريد قبل البولنديين بل وحتى فكرة كتابة الرسائل |
She makes money writing letters for people. | Open Subtitles | انها تجني المال من كتابة الرسائل للأميين. |
:: As a result of the activities of the Panel of Experts, such as writing letters and convening meetings, the awareness of Member States and entities about the different aspects of the sanctions regimes, including the various exemption provisions, has increased | UN | :: نتيجة للأنشطة التي قام بها فريق الخبراء، من قبيل كتابة الرسائل وعقد الاجتماعات، ازداد وعي الدول الأعضاء والكيانات بشتى جوانب نظم الجزاءات، بما في ذلك مختلف أحكام الإعفاء |
When did you take to writing letters? | Open Subtitles | متى بدأت بممارسة كتابة الرسائل ؟ |
Come on, baby. I'm tired of writing letters. | Open Subtitles | هيا حبيبي لقد تعبت من كتابة الرسائل |
Wait. You leapt into action and organized a letter-writing campaign when they stopped making those cookies you liked. | Open Subtitles | لحظه، أنتِ تقدمتِ للأحداث ونظمتِ حملة كتابة الرسائل |
Girl Up clubs and supporters in nine different countries hosted more than 50 grass-roots International Day events that ranged from pep rallies to letter-writing campaigns. | UN | واستضافت نوادي الحملة وأنصارها في تسعة بلدان مختلفة أكثر من 50 مناسبة شعبية تتعلق باليوم الدولي تراوحت بين المسيرات الحماسية وحملات كتابة الرسائل. |
In addition, through its website and e-newsletter, the organization educates the public and advocacy volunteers about violations of indigenous peoples' rights, and solicits their involvement in letter-writing campaigns. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة بتثقيف الجمهور ومتطوعي الدعوة بشأن انتهاكات حقوق الشعوب الأصلية وتسهل لهم المشاركة في حملات كتابة الرسائل عن طريق موقعها الشبكي وصحيفتها الإخبارية الإلكترونية. |
But, I mean, I learned how to read in jail so I could write letters and read the letters, and other than that, I don't plan on going back, but I'm glad I learned how to read there. | Open Subtitles | تعلمت كيفية القراءة في السجن إذا، أستطيع قراءة و كتابة الرسائل و بخلاف ذلك، لا أخطط للعودة إلى الوراء |
The State party notes, however, that no request or complaint related to correspondence appears on the request sheets or in the criminal records, and it concludes that it is improbable that the author was denied the right to write letters. | UN | ومع ذلك، تشير الدولة الطرف إلى أنه لم يرد على أوراق الطلبات أو في السجلات الجنائية أي طلب أو شكوى تتصل بالمراسلات، وتنتهي إلى نتيجة أنه من غير المحتمل أن يكون صاحب البلاغ قد حرم من حق كتابة الرسائل. |
119. The letter writing system Office Vision currently supports over 80 per cent of the Fund's correspondence. | UN | 119- يقـدم نظام كتابة الرسائل بصيغته المكتبية حاليا الدعـم لأكثـر من 80 في المائة من مراسلات الصندوق. |
- letter writing was just more than I could handle. | Open Subtitles | كتابة الرسائل كان أكثر مما يمكنني التعامل معه |
15. The Working Group agreed to consider further the need for financial support to women who are unable to correspond in official United Nations languages when submitting complaints under the Optional Protocol. | UN | 15 - وافق الفريق العامل على مواصلة النظر في ضرورة توفير الدعم المالي للنساء غير القادرات على كتابة الرسائل باللغات الرسمية للأمم المتحدة عند تقديم الشكاوى بموجب البروتوكول الاختياري. |
:: As a result of the activities of the Monitoring Group such as writing of letters and meetings, the awareness of Member States and entities of the different aspects of the sanctions regimes on Somalia and Eritrea, including the various exemption provisions, has increased. | UN | :: نتيجة للأنشطة التي يضطلع بها فريق الرصد، من قبيل كتابة الرسائل وعقد الاجتماعات، يزداد وعي الدول الأعضاء والكيانات بشتى جوانب نظم الجزاءات ذات الصلة بالصومال وإريتريا، بما في ذلك مختلف أحكام الإعفاء. |
You'd think this kid would learn how to text by now. | Open Subtitles | من كان يظن أن هذا الطفل سيتعلم كتابة الرسائل النصية |
I told you about that texting at the table. | Open Subtitles | حذرتك بشأن كتابة الرسائل النصية أثناء تناول الطعام |