ويكيبيديا

    "كتدبير من تدابير الملاذ الأخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a measure of last resort
        
    • as a measure of very last resort
        
    Ensure that deprivation of liberty is only used as a measure of last resort, for the shortest possible time and is authorized by the courts UN ضمان ألا يستخدم الحرمان من الحرية إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة وأن ترخص به المحكمة.
    Arrest, detention or imprisonment should only be used as a measure of last resort. UN وينبغي ألا يستخدم التوقيف أو الاحتجاز أو السجن إلاّ كتدبير من تدابير الملاذ الأخير.
    (d) Ensure that the deprivation of liberty is only used as a measure of last resort, for the shortest possible time, is authorized by the court, and that persons under 18 are not detained with adults; UN (د) ضمان ألا يُستخدم الحرمان من الحرية إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة وأن ترخص به المحكمة، وضمان عدم احتجاز الأشخاص دون سن 18 سنة في مكان واحد مع البالغين؛
    39. To take effective measures to develop alternatives to institutionalization and place children in institutions only as a measure of last resort (Azerbaijan); UN 39- أن تتخذ تدابير فعالة لتطوير بدائل لإيداع الأطفال في المؤسسات ولعدم القيام بذلك إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير (أذربيجان)؛
    All orders to " shoot on sight " must only be given as a measure of very last resort to protect lives; UN - لا ينبغي إصدار أي أوامر " بالرمي الفوري " إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير لحماية الأرواح؛
    Use restraints and solitary confinement as a measure of last resort when all other alternatives for control have failed, for the shortest possible time and under strict medical supervision; UN (ج) استعمال الإكراه واستخدام الحبس الانفرادي كتدبير من تدابير الملاذ الأخير حين تفشل كافة البدائل الأخرى للتحكم، وذلك لأقصر فترة ممكنة وتحت إشراف طبي صارم؛
    (a) Reduce the maximum legal period of detention for foreign minors awaiting deportation and, in any event, ensure that detention of children is permitted only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period; UN (أ) تقليل الفترة الزمنية القصوى المحددة قانوناً لاحتجاز القصر الأجانب الذين ينتظرون ترحيلهم، وضمان عدم جواز احتجاز الأطفال بأي حال من الأحوال إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة؛
    (c) Ensure that the holding of asylum-seekers in reception centres is applied only as a measure of last resort for the shortest appropriate period, after due consideration of less invasive means; UN (ج) ضمان عدم احتجاز ملتمسي اللجوء في مراكز الاستقبال إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة وبعد النظر على النحو الواجب في الوسائل الأقل شدة؛
    (c) Use restraints and solitary confinement as a measure of last resort when all other alternatives for control have failed, for the shortest possible time and under strict medical supervision; UN (ج) استعمال الإكراه واستخدام الحبس الانفرادي كتدبير من تدابير الملاذ الأخير حين تفشل كافة البدائل الأخرى للتحكم، وذلك لأقصر فترة ممكنة وتحت إشراف طبي صارم؛
    Furthermore, the Committee has repeatedly pointed out that " the arrest, detention or imprisonment of a child may be used only as a measure of last resort " . UN وفضلاً عن ذلك، أشارت لجنة حقوق الطفل مراراً وتكراراً إلى أنه لا يجوز استخدام التوقيف أو الاحتجاز أو السجن إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير().
    The Committee reminds the State party that deprivation of liberty, and in particular pretrial detention, of juveniles should be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time (arts. 11 and 16). UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن حرمان الأحداث من الحرية، وبخاصة الاحتجاز على ذمة المحاكمة، لا ينبغي استعماله إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة (المادتان 11 و16).
    The Committee reminds the State party that deprivation of liberty, and in particular pretrial detention, of juveniles should be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time (arts. 11 and 16). UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن حرمان الأحداث من الحرية، وبخاصة الاحتجاز على ذمة المحاكمة، لا ينبغي استعماله إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة (المادتان 11 و16).
    The Committee reminds the State party that deprivation of liberty, and in particular pretrial detention, of juveniles should be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time (arts. 11 and 16). UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن حرمان الأحداث من الحرية، وبخاصة الاحتجاز على ذمة المحاكمة، لا ينبغي استعماله إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة (المادتان 11 و16).
    (c) Refrain, as a matter of policy, from detaining unaccompanied minors and clarify the legislative intent of such detention as a measure of " last resort " , ensuring the right to speedily challenge the legality of the detention in compliance with article 37 of the Convention; UN (ج) الامتناع، كسياسة عامة، عن احتجاز القاصرين الذين لا يصطحبهم أحد، وتوضيح المقصد التشريعي لهذا الاحتجاز كتدبير من تدابير " الملاذ الأخير " ، مع ضمان الحق في الطعن على وجه السرعة في مشروعية الاحتجاز، وفقاً لأحكام المادة 37 من الاتفاقية؛
    3. All orders to " shoot on sight " must only be given as a measure of very last resort to protect lives. UN 3- لا ينبغي إصدار أي أوامر " بالرمي الفوري " إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير لحماية الأرواح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد