many children released in 2010 reported that they had been recruited several times, even after family reunification. | UN | وأفاد كثير من الأطفال الذين أفرج عنهم في عام 2010 بأنهم جندوا عدة مرات، حتى بعد لم شملهم مع أسرهم. |
Participants expressed concern that many children who lacked the blessing of family support could go astray. | UN | ومع أن وجود الأسرة بركة عظيمة، فقد عبّر المشاركون عن قلقهم من احتمال ضياع كثير من الأطفال الذين يفتقدون مساندة الأسرة. |
The AIDS epidemic has left many children orphaned, some who are HIV-positive. | UN | كما أن وباء الإيدز قد أدى إلى تيتم كثير من الأطفال وبعضهم مصاب بالإيدز. |
many children of mixed descent were totally separated from their families. | UN | وقد فُصل كثير من الأطفال ذوي الأصل المختلط عن أسرهم فصلاً تاماً. |
many children won't make the long walk to school as they are vulnerable to attacks by the Lord's Resistance Army. | UN | ويحجم كثير من الأطفال عن السير لمسافة طويلة للوصول إلى المدرسة، فهم معرضون للهجوم عليهم من جانب جيش الرب للمقاومة. |
many children are still associated with LRA. | UN | وما زال هناك كثير من الأطفال مرتبطين بذلك الجيش. |
The geographic proximity of Morocco to Spain makes emigration a viable undertaking for many children. | UN | والقرب الجغرافي بين المغرب وإسبانيا يجعل الهجرة مشروعاً ممكناً يقدم عليه كثير من الأطفال. |
As a result, many children are forced to leave school or their attendance is irregular. | UN | ونتيجة لذلك، يضطر كثير من الأطفال إلى هجر الدراسة أو عدم الانتظام فيها. |
This is the same situation as many children face at boarding schools, and such physical separation cannot mean that the family unit does not exist. | UN | وهذا هو وضع كثير من الأطفال في المدارس الداخلية، ولا يعني هذا الانفصال الجسدي أن وحدة الأسرة غير قائمة. |
many children were living in poverty, without medicines, education, information and other essentials. | UN | ويعيش كثير من الأطفال بدون علاج وتعليم ومعلومات وأشياء أخرى أساسية. |
We cannot but note with sadness and deep concern the conditions in which many children still live around the globe. | UN | ولا يسعنا ألا أن نلاحظ بأسى وقلق شديد الظروف التي لا يزال كثير من الأطفال يعيشون في كنفها، في جميع أنحاء العالم. |
That was compounded by the fact that women had the onerous duty of raising many children in utter destitution. | UN | ويضاعف ذلك أن المرأة تقوم بواجب ثقيل يتمثل في تربية كثير من الأطفال في عوز مطلق. |
As a result, many children had taken to the streets, becoming vulnerable to trafficking and exploitation. | UN | ونتيجة لذلك، أتجه كثير من الأطفال إلى الشوارع، وأصبحوا ضعفاء أمام الاتجار والاستغلال. |
Of course, many children will never reach adulthood. | UN | وبالطبع لن يدرك كثير من الأطفال سن البلوغ أبدا. |
For many children, quality access to the Internet is perceived as a fundamental human right. | UN | ويرى كثير من الأطفال أن جودة الوصول إلى الإنترنت حق أساسي من حقوق الإنسان. |
many children, women and men still live in dire need of the fulfilment of their entitlement to a life of dignity, freedom and equal opportunity. | UN | ولا يزال كثير من الأطفال والنساء والرجال في حاجة ماسة إلى نيل حقهم في الحياة في حرية وكرامة مع تكافؤ في الفرص. |
Consequently, many children do not attend or drop out of primary education, particularly girls. | UN | وبالتالي، لا ينتظم كثير من الأطفال في التعليم الابتدائي أو يتسربون منه، وخصوصا الفتيات. |
many children drop out of school because they do not have books to read or enjoy schooling. | UN | ويتسرب كثير من الأطفال من المدارس لعدم توافر كتب لديهم أو لأن المدرسة ليست ممتعة بالنسبة لهم. |
Concerns were expressed by many children whose parents struggle with substance abuse problems. | UN | وأعرب كثير من الأطفال عن انشغالهم لمعاناة آبائهم من مشاكل تتعلق بإدمان المخدرات. |
many of the children are detained without charge or trial, usually not separated from adults, and are subjected to ill-treatment and forceful interrogation methods. | UN | ويحتجز كثير من الأطفال بدون توجيه تهمة إليهم أو محاكمتهم، ولا يوضعون عادة في منأى عن البالغين، ويتعرضون لإساءة المعاملة وأساليب الاستجواب القائمة على استخدام القوة. |
You see, not many kids have had to deal... | Open Subtitles | كما ترون ، ليس كثير من الأطفال اضطروا للتعامل مع الأمور |
A lot of kids hate school, but Ben and I loved it here, and ever since maddie was born, | Open Subtitles | كثير من الأطفال يكرهون المدرسة لكن أنا و بن نحب هذا المكان ومنذ ولادة مادي |