Nevertheless, the debt burden remained a formidable constraint and impaired the ability of many developing countries to achieve development. | UN | ومع ذلك لايزال عبء الديون معوقا شديدا ويخل بقدرة كثير من البلدان النامية على تحقيق التنمية. |
This technology gap impedes the capacity of many developing countries to participate fully in the global economy. | UN | ذلك أن هذه الفجوة التكنولوجية تعرقل قدرة كثير من البلدان النامية على المشاركة في الاقتصاد العالمي مشاركة كاملة. |
The burden of external debt continues to limit the ability of many developing countries to invest in the development of children. | UN | ولا يزال عبء الدين الخارجي يحد من قدرة كثير من البلدان النامية على الاستثمار في نمو الطفل. |
Given the weak capacity of many developing countries to collect and produce disability statistics, the regular reporting of disability data must be viewed only from a long-term perspective. | UN | ونظرا لضعف قدرة كثير من البلدان النامية على جمع وإنتاج إحصاءات عن الإعاقة، فيجب ألا ينظر إلى تقديم تقارير دورية عن البيانات المتعلقة بالإعاقة إلا من منظور طويل الأجل. |
" 17. Underscores the need for the international community to address the negative impact that migration of highly skilled workers and those with advanced education from many developing countries has on the development efforts of their country of origin; | UN | " 17 - تؤكد ضرورة معالجة المجتمع الدولي للأثر السلبي الذي تتركه هجرة العمال ذوي المهارات العالية والحائزين لدرجات علمية متقدمة من كثير من البلدان النامية على جهود التنمية في بلدانهم الأصلية؛ |
Decisions, actions and inaction of the so-called systemically significant economies, especially the developed countries, affect in a significant manner the ability of many developing countries to participate effectively in the global economy. | UN | إذ تؤثر القرارات والإجراءات التي تتخذها أو تمتنع عن اتخاذها الاقتصادات التي توصف بأنـــها الاقتصــــادات ذات الأهميـــــة المنتظمة، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، تأثيرا كبيرا في قدرة كثير من البلدان النامية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد العالمي. |
Even prior to the crisis, the capacity of many developing countries to meet the Millennium Development Goals was constrained by a lack of domestic resources, and the increased share of Government revenues devoted to debt servicing is worrisome, as more countries are likely to fall behind on planned poverty reduction programmes. | UN | وحتى قبل الأزمة، كانت قدرة كثير من البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مقيدة بسبب الافتقار إلى الموارد المحلية، وتشكل زيادة الحصة المخصصة لخدمة الدين من الإيرادات الحكومية مبعث قلق، حيث من المرجح أن يرتفع عدد البلدان التي ستتخلف عن الركب في تنفيذ البرامج المقررة للحد من الفقر. |
5. The inability of many developing countries to benefit from economic globalization and the impact of the Asian financial crisis on the entire international financial system showed the need for a new partnership, within a democratic framework, in which all economic, financial and social institutions would take an active part. | UN | ٥ - وقال إن عدم قدرة كثير من البلدان النامية على الاستفادة من عولمة الاقتصاد، وكذا اﻷزمة المالية في آسيا التي أثرت على النظام المالي الدولي بأسره، هي عوامل تشير إلى ضرورة إحداث شراكة جديدة، في إطار ديمقراطي، تشارك فيها بنشاط جميع المؤسسات الاقتصادية والمالية والاجتماعية. |
" 5. Recognizes that the growing gap in technology and scientific capabilities between developed and developing countries is a continuing concern as it impedes the capacity of many developing countries to participate fully in the global economy; | UN | " 5 - تسلم بأن الفجوة المتنامية في مجال القدرات التكنولوجية والعلمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هي أحد الشواغل المستمرة لأنها تعرقل قدرة كثير من البلدان النامية على المشاركة مشاركة كاملة في الاقتصاد العالمي؛ |
13. Recognizes that the gap in technology and scientific capabilities between developed and developing countries, especially the least developed countries, is a continuing concern, as it impedes the capacity of many developing countries to participate fully in the global economy; | UN | 13 - تسلّم بأن الفجوة في مجال القدرات التكنولوجية والعلمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وخاصة البلدان الأقل نموا، هي أحد الشواغل المستمرة لأنها تعرقل قدرة كثير من البلدان النامية على المشاركة مشاركة كاملة في الاقتصاد العالمي؛ |
5. Recognizes that the growing gap in technology and scientific capabilities between developed and developing countries is a continuing concern as it impedes the capacity of many developing countries to participate fully in the global economy; | UN | 5 - تسلم بأن الفجوة المتنامية في مجال القدرات التكنولوجية والعلمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هي أحد الشواغل المستمرة لأنها تعرقل قدرة كثير من البلدان النامية على المشاركة مشاركة كاملة في الاقتصاد العالمي؛ |
13. Recognizes that the gap in technology and scientific capabilities between developed and developing countries, especially the least developed countries, is a continuing concern, as it impedes the capacity of many developing countries to participate fully in the global economy; | UN | 13 - تسلم بأن الفجوة في مجال التكنولوجيا والقدرات العلمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، هي أحد الشواغل المستمرة لأنها تعرقل قدرة كثير من البلدان النامية على المشاركة في الاقتصاد العالمي مشاركة كاملة؛ |
" 2. Recognizes that the gap in technology and scientific capabilities between developed and developing countries, especially the least developed countries, is a continuing concern, as it impedes the capacity of many developing countries to participate fully in the global economy; | UN | " 2 - تسلّم بأن الفجوة في مجال التكنولوجيا والقدرات العلمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، هي أحد الشواغل المستمرة لأنها تعرقل قدرة كثير من البلدان النامية على المشاركة في الاقتصاد العالمي مشاركة كاملة؛ |
8. An important rationale for strengthening partnerships is the insufficient capacities of many developing countries to provide adequate and affordable access to essential services to meet the MDGs - against the backdrop of deepening poverty, unemployment and social unrest. | UN | 8- وثمة أساس منطقي هام لتمتين الشراكات يتمثل في نقص قدرات كثير من البلدان النامية على توفير ما يكفي من فرص الوصول إلى الخدمات الضرورية وبكلفة ميسورة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية - في ظل تفاقم الفقر والبطالة والقلاقل الاجتماعية. |
8. An important rationale for strengthening partnerships is the insufficient capacities of many developing countries to provide adequate and affordable access to essential services to meet the MDGs - against the backdrop of deepening poverty, unemployment and social unrest. | UN | 8- وثمة أساس منطقي هام لتمتين الشراكات يتمثل في نقص قدرات كثير من البلدان النامية على توفير ما يكفي من فرص الوصول إلى الخدمات الضرورية وبكلفة ميسورة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية - في ظل تفاقم الفقر والبطالة والقلاقل الاجتماعية. |
575. The Ministers recognized the implications of the migration of highly skilled persons and those with advanced education, and semi-skilled persons from developing countries, and further underscored the need for the international community to address these implications, in particular the negative impact that the migration of those persons from many developing countries has on the development efforts of their country of origin. | UN | 575- أقرّ الوزراء بآثار هجرة الأشخاص ذوي المهارات العالية والأشخاص من حملة الشهادات العليا ومن أصحاب المهارات المتوسطة من البلدان النامية، وشدّدوا كذلك على ضرورة قيام المجتمع الدولي بالتصدّي لهذه الآثار، وخاصة التأثير السلبي لهجرة هؤلاء الأشخاص من كثير من البلدان النامية على جهود التنمية في بلدانهم الأصلية. |