ويكيبيديا

    "كثير من المشتركين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many participants
        
    • many of the participants
        
    many participants pointed to the need for a properly customized and phased approach to development cooperation. UN وأشار كثير من المشتركين إلى الحاجة إلى نهج للتعاون الإنمائي معد بشكل سليم وتدريجي.
    The view was expressed by many participants that the use of children as soldiers by any group should be prohibited by the optional protocol. UN وأعرب كثير من المشتركين عن رأيهم بوجوب أن يحظر البروتوكول الاختياري على أية جماعة استخدام اﻷطفال جنوداً.
    many participants requested, as a matter of urgency, the upgrading of the Branch into a division and the establishment of a D-2 post. UN وقد طلب كثير من المشتركين رفع مستوى الفرع الى شعبة وانشاء وظيفة برتبة مد-٢، باعتبار ذلك مسألة عاجلة.
    Finally, many participants believed that in spite of the impressive technical advances made by space technology, there were still difficulties in obtaining appropriate environmental information in support of sustainable development. UN وأخيرا يعتقد كثير من المشتركين بأنه لا تزال توجد صعوبات في الحصول على المعلومات البيئية الملائمة دعما للتنمية المستدامة على الرغم من أوجه التقدم التقني المثيرة التي أحرزتها تكنولوجيا الفضاء.
    The concern of many participants at the Congress was about the protection of the rights of children and adults with mental disabilities and the respect for those rights in all societies. UN وتمثلت شواغل كثير من المشتركين في المؤتمر في ما يتعلق بحماية حقوق الأطفال والبالغين من ذوي الإعاقة العقلية واحترام تلك الحقوق في جميع المجتمعات.
    The drafts directly incorporate drafting proposals made by many participants in the commentary processes, including indigenous communities. UN ويضم المشروعان مباشرة مقترحات للصياغة مقدمة من كثير من المشتركين في عمليات تقديم التعليقات، بما في ذلك مجتمعات الشعوب الأصلية.
    many participants noted that developing countries needed adequate policy space to manage their trade, financial and development policies in line with their national development priorities and strategies. UN وذكر كثير من المشتركين أن البلدان النامية تحتاج إلى حيز كافٍ للسياسات العامة لإدارة سياساتها التجارية والمالية والإنمائية بشكل يتمشى مع أولوياتها واستراتجياتها الإنمائية الوطنية.
    Following their experience with UNDP, many participants are themselves in demand as speakers at meetings or in the media as development experts in their own right. UN وأصبح هناك طلب على كثير من المشتركين أنفسهم، بعد تجربتهم مع البرنامج اﻹنمائي، ليدلوا بكلمات في اجتماعات أو ليدلوا بدلوهم في وسائط اﻹعلام باعتبارهم خبراء إنمائيين.
    32. It was noted by many participants that tax is only one of the factors among others affecting development of capital markets. UN 32 - ولاحظ كثير من المشتركين في الاجتماع أن الضريبة هي مجرد عامل من جملة عوامل، تؤثر على تنمية أسواق رؤوس الأموال.
    In that regard, many participants had expressed dissatisfaction with policies in developed countries that they saw as adversely affecting the international trade of developing countries. UN وفي هذا الصدد، أعرب كثير من المشتركين عن استيائه إزاء سياسات البلدان المتقدمة النمو التي رأى أنها تؤثر تأثيرا ضارا على أنشطة التجارة الدولية في البلدان النامية.
    It was alleged that following such protests, which were sometimes described as violent, many participants were arrested and were subsequently subjected to beatings or to other forms of ill-treatment. UN وادعي أنه في أعقاب هذه الاحتجاجات، التي وصفت أحيانا بأنها عنيفة، كان يجري القبض على كثير من المشتركين فيها واخضاعهم للضرب وغير ذلك من أشكال المعاملة السيئة.
    many participants stressed that while it was the responsibility of Governments to ensure universal access to water, owing to the magnitude of demand, Governments alone could not carry the burden. UN وشـدد كثير من المشتركين في المناقشة على أنـه لـئــن كانت مسؤولية الحكومات تتمثـل في تأميـن إمكانية حصول الجميع إلى المياه، نظرا إلى ضخامة الطلب، فإن الحكومات وحدهـا هي التي يمكن أن تحمل هذا العبء.
    16. many participants in the panel discussion and dialogue recalled that the Beijing Platform for Action identified gender mainstreaming as the main function of national machineries. UN ١٦ - وأشار كثير من المشتركين في حلقة المناقشة وفي الحوار إلى أن منهاج عمل بيجين حدد مسألة إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية بوصفه أحد المهام اﻷساسية لﻵليات الوطنية.
    10. many participants stressed that, with the spreading practice of responsible entrepreneurship and increasing use of voluntary initiatives, it was important to continue to improve the quality of the reporting of such practices. UN ٠١ - وشدد كثير من المشتركين على أنه بالنظر الى انتشار ممارسة مباشرة اﻷعمال الحرة روح المسؤولية وتزايد استخدام المبادرات الطوعية فإن من المهم مواصلة تحسين نوعية اﻹبلاغ عن تلك الممارسات.
    61. With respect to actions by the international community, many participants suggested that the United Nations system play an active role in harmonizing, at the international and national levels, the recommendations being made to countries for integrated water resources management strategies. UN ٦١ - وفيما يتعلق بتدابير المجتمع الدولي، اقترح كثير من المشتركين أن تضطلع منظومة اﻷمم المتحدة بدور فعال في التنسيق، على الصعيدين الدولي واﻹقليمي، مع تقديم توصيات إلى البلدان من أجل وضع استراتيجيات متكاملة ﻹدارة الموارد المائية.
    many participants agreed that, while comparisons with the reference approach help verify CO2 emissions from fuel combustion, the reference approach might not be useful for other sectors and that such comparisons were not a sufficient means of verifying data. UN وقد اتفق كثير من المشتركين على أنه في حين أن المقارنات مع النهج المرجعي تساعد في التحقق من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن احتراق الوقود، فإن النهج المرجعي قد لا يكون مفيدا فيما يتعلق بقطاعات أخرى، وأن هذه المقارنات ليست بوسيلة كافية للتحقق من البيانات.
    7. many participants recognized the valuable role that a wide variety of national Governments, in particular the testing countries, have played in developing the work programme of the Commission on indicators of sustainable development. UN 7 - ونوه كثير من المشتركين بالدور القيم الذي قامت به مجموعة من الحكومات وخاصة البلدان التي جرت بها الاختبارات في تطوير برنامج عمل اللجنة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    10. many participants stressed that gender aspects must be addressed in the context of ICTs and development, as the impact of ICTs was not gender-neutral. UN 10 - وشدد كثير من المشتركين على ضرورة تناول الجوانب الجنسانية في سياق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، نظرا لأن تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لم يكن محايدا فيما يتعلق بنوع الجنس.
    26. many participants expressed their concern with regard to the scope of the protocol which would be determined by the definitions given to the notions of sale, prostitution and pornography. UN ٦٢ - وأعرب كثير من المشتركين عن قلقهم إزاء نطاق البروتوكول الذي سيتحدد بالتعاريف المعطاة لمفاهيم البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي.
    35. many participants expressed their concern with regard to sex tourism and insisted on the inclusion in the optional protocol of provisions on the extraterritoriality, extradition and the double criminality rule. UN ٥٣ - وأعرب كثير من المشتركين عن قلقهم بشأن السياحة الجنسية وأصروا على أن تُدرج في البروتوكول الاختياري أحكام بشأن الحصانة من التشريع الوطني، وتسليم المجرمين، وقاعدة اﻹجرامية المزدوجة.
    many of the participants were openly resistant and confrontational about the need for training in relation to domestic violence and using the Manual. UN وكان كثير من المشتركين يقاومون ويعارضون صراحة الحاجة إلى التدريب فيما يتعلق بالعنف العائلي واستخدام الكُتيب الدليلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد