ويكيبيديا

    "كثير من بلدان العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many countries of the world
        
    • many countries around the world
        
    • much of the
        
    • many countries in the world
        
    • many countries throughout the world
        
    In many countries of the world, economic development has been favourable in recent years. UN لقد كانت التنمية الاقتصادية مواتية في كثير من بلدان العالم في السنوات الأخيرة.
    Instead these poor forgotten children die in silence, far from our sight in many countries of the world. UN عوضاً عن ذلك، يموت هؤلاء الأطفال الفقراء المنسيون بصمت في كثير من بلدان العالم بعيداً عن أنظارنا.
    Unfortunately, conditions today have not altered significantly, and there is still persistent widespread poverty in many countries of the world. UN ومن دواعي الأسف أن الظروف اليوم لم تتغير كثيرا، فما زال الفقر يخيم على مناطق واسعة في كثير من بلدان العالم.
    Child mortality in many countries around the world has fallen. UN لقد هبطت معدلات وفيات الأطفال في كثير من بلدان العالم.
    Al Qaeda and its cells, as well as domestic terror groups, continue to launch vicious attacks on innocent civilians in many countries around the world. UN وتنظيم القاعدة وخلاياها وكذلك الجماعات الإرهابية داخل البلدان، لا تزال تشن هجمات شرسة على المدنيين الأبرياء في كثير من بلدان العالم.
    Livelihoods and social well-being are increasingly vulnerable in much of the developing world as well as in countries in economic transition. UN وقد أصبحت سبل العيش ومقومات الرفاه الاجتماعي مهددة على نحو متزايد في كثير من بلدان العالم النامي وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    The current extremely complex situation in many countries of the world was due to the fact that Governments were ignoring social questions. UN والحالة المعقدة للغاية السائدة في كثير من بلدان العالم في الوقت الحالي سببها أن الحكومات تهمل المسائل الاجتماعية.
    Noting that the collection of geographical names in many countries of the world is made increasingly difficult as a result of the rapid pace of socio-economic change impacting on society and landscape, UN وإذ يلاحظ أن جمع الأسمـاء الجغرافية يزداد صعوبة في كثير من بلدان العالم بسبب سرعة التغير الاجتماعي والاقتصادي بما يخلفه من آثار على المجتمع وعلى البيئة الطبيعية،
    The renewal of ethnic cleansing in Europe and open civil conflicts in many countries of the world have resulted in systematic and massive human rights violations. UN وأدى تجدد التطهير العرقي في أوروبا والصراعات اﻷهلية الواضحة في كثير من بلدان العالم إلى انتهاكات منظمة واسعة النطاق لحقوق اﻹنسان.
    Nepal appreciates the efforts undertaken so far by these two organizations to foster closer links with a view to further enhancing the process of the consolidation of nascent democracies in many countries of the world. UN وتقدر نيبال الجهود التي بذلتها هاتان المنظمتان حتى اﻵن لتوطيد الصلات وتوثيقها بغية الانطلاق بعملية توطيد الديمقراطيات الوليدة في كثير من بلدان العالم.
    2. IPA organized panels and discussion in many countries of the world on the Holocaust, for example during the IPA Congress in Rio de Janeiro, Brazil, 29 July 2005 UN 2 - نظم الاتحاد عددا من الاجتماعات والمناقشات في كثير من بلدان العالم حول الهولوكوست، كما حدث مثلا أثناء مؤتمر الاتحاد الدولي للتحليل النفسي الذي عقد في البرازيل يوم 29 تموز/يوليه 2005.
    According to the Government of Kuwait, Kuwait is providing aid for many countries of the world and such aid accounts for 34 per cent of the gross national product, which is higher than the 0.7 per cent target specified in Commitment 9 in the Copenhagen Declaration on Social Development of 1995. UN ووفقاً لحكومة الكويت، فإن الكويت تقدم معونة إلى كثير من بلدان العالم ويبلغ نصيب هذه المعونة 3-4 في المائة من الناتج القومي الإجمالي وهو ما يزيد على نسبة ال0.7 في المائة المحددة في الالتزام 9 من إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية والمعتمد في عام 1995.
    We should not forget either that the end of the Second World War gave powerful impetus to national liberation movements in the countries of Asia and Africa, and considerably consolidated the bases for building a new world order, driven by the achievement of State independence by many countries of the world. UN ويجب ألا يغيب عن بالنا أن انتهاء الحرب العالمية الثانية أعطى زخما قويا لحركات التحريــر الوطنية في بلدان آسيا وأفريقيا وعزز بقدر كبير أسس إقامة نظام عالمي جديد عجﱠل بها حصول كثير من بلدان العالم على استقلالها لتصبح دولا.
    Several delegations noted that declining fertility trends were noticeable in all major developing regions and that the information on contraceptive use presented in the report was very useful in assessing the unmet need that still existed in many countries of the world. UN ١٢ - أشار العديد من الوفود إلى أنه يمكن ملاحظة اتجاهات انخفاض الخصوبة في جميع المناطق النامية الرئيسية، وأن المعلومات المتعلقة باستخدام موانع الحمل، والمقدمة في التقرير مفيدة في تقييم الحاجة التي لم تلب والتي لا تزال موجودة في كثير من بلدان العالم.
    Illicit arms trafficking has certain severe social, humanitarian and economic consequences for many countries around the world whose right to life, peace and sustainable development is seriously threatened. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة يحدث عواقب وخيمة اجتماعيا وإنسانيا واقتصاديا على كثير من بلدان العالم التي يُهَدَد على نحو خطير حقها في السلام وتحقيق التنمية المستدامة.
    However, even though the fundamental right to equality had been expressed on many occasions and in many forums, discrimination against women persisted in many countries around the world. UN غير أنه وإن كان قد أُعرِبَ عن الحق الأساسي في المساوة في عدة مناسبات وفي عدة محافل، فإن التمييز ضد المرأة مستمر في كثير من بلدان العالم.
    22. Today, in many countries around the world, rural women are still the major caretakers and users of forests. UN 22 - لا تزال المرأة الريفية حتى اليوم في كثير من بلدان العالم هي الراعية الرئيسية والمستخدم الرئيسي للغابات.
    Sustained yield of wood, timber and other products, such as fruits and berries, fodder, gum arabic, tannins, cork, game animals etc. has for decades, in some cases for centuries, been a stated aim of forest management in many countries around the world. UN ظل الحصول باستمرار على كميات هامة من الخشب بشتى أنواعه ومنتجات أخرى كالغلال والعليق والعلف والصمغ العربي والعفص والفلين وحيوانات الطريدة وما إلى ذلك طيلة عقود بل قرون في بعض الحالات، هدفا معلنا ﻹدارة الغابات في كثير من بلدان العالم.
    Given that many of the greenhouse gas emissions are from the energy sector, in the forefront of the agenda of much of the developed world are energy and global warming and consequently what combination of measures and technologies might be pursued by individual countries to reach specific greenhouse gas emissions reduction targets. UN وعلما بأن الكثير من انبعاثات غاز الدفيئة يأتي من قطاع الطاقة، تحتل الطاقة وارتفاع حرارة الكرة اﻷرضية، وبالتالي مجموعة التدابير والتكنولوجيات التي يمكن أن يتخذها البلد المعني لبلوغ أهداف محددة في الحد من انبعاثات غاز الدفيئة، مكان الصدارة في قائمة اهتمامات كثير من بلدان العالم المتقدم النمو.
    In much of the developing world, national development efforts are sagging under the weight of the food and energy crisis and the compounding effects of the global financial and economic crisis. UN وفي كثير من بلدان العالم النامي، تعاني جهود التنمية الوطنية من وطأة أزمة الغذاء والطاقة وتفاقم آثار الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    In discussing urbanization, the focus is often on large cities, cities with more inhabitants than many countries in the world. UN وكثيرا ما ينصب التركيز، لدى مناقشة التحضر، على المدن الكبيرة، أي المدن التي يفوق عدد سكانها عدد السكان في كثير من بلدان العالم.
    In many countries throughout the world, critical infrastructure may be privately owned and especially vulnerable because many of its distributed control systems and supervisory control and data acquisition systems are connected to the Internet, from where they may be disrupted. UN وفي كثير من بلدان العالم يجوز أن تكون البنى الأساسية مملوكة للقطاع الخاص ومعرضة للهجوم بشكل خاص نظرا إلى أن كثيرا من نظم المراقبة الموزعة ونظم المراقبة الإشرافية واحتياز البيانات التابعة لهذه البنى الأساسية موصلة بالإنترنت ومن هنا يمكن تعطيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد